FANDOM


Wiki-wordmark
Cet article est considéré comme une ébauche.
Vous pouvez nous aider en l'améliorant.
Pour cela, nous vous prions de vous reporter à nos conventions d'édition.


Guillemet
Rubeus Hagrid : Moi, je vous garantis que si j'avais retrouvé Black avant Pettigrow, je ne me serais pas embarrassé de baguette magique... Je l'aurais mis en pièces à mains nues...
Cornelius Fudge : Vous dites des bêtises, Hagrid. Seule la brigade d'élite des tireurs de baguette magique aurait eu une chance face à Black.
— Discussion aux Trois Balais alors que la communauté magique croit que Sirius Black a trahi Lily et James Potter et assassiné Peter Pettigrow et douze Moldus[src]

La brigade d'élite des tireurs de baguette magique  Angl.  Hit wizard ) est composée de membres de la Brigade de police magique du ministère de la Magie.  Réf.  La carte du Maraudeur )

Les tireurs d'élite n'ont probablement pas exactement la même fonction que les Aurors ; ils semblent plutôt envoyés pour arrêter des criminels, tandis que les Aurors poursuivent et arrêtent les mages noirs.

AnecdotesModifier

  • La version originale de la citation dit "Nobody but trained Hit Wizards from the Magical Law Enforcement Squad would have stood a chance against Black once he was cornered". Dans la version française, les deux termes différents "Hit Wizard" et "Magical Law Enforcement Squad" ont été traduits dans cette phrase par une seule entité, la "brigade d'élite des tireurs de baguette magique". Pourtant, quelques phrases plus loin, Cornelius Fudge fait à nouveau référence à la "Magical Law Enforcement Squad", qui est traduite ici par la "brigade magique". Ainsi, on peut considérer que "Hit wizard" se traduit par "Tireur d'élite de baguette magique".
  • Il n'existe pas d'autre mention à ces tireurs d'élite dans les romans, par contre ils auraient été mentionnés dans les "Daily Prophet Newsletters".

ApparitionsModifier

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .