Aucun résumé des modifications |
m (Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (pas de P à prisonnier)) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|Propriétaire=Vendeurs |
|Propriétaire=Vendeurs |
||
*[[Honeydukes]] |
*[[Honeydukes]] |
||
− | |Première =''[[Harry Potter et le |
+ | |Première =''[[Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban]], {{chap|3x10}}'' |
|Dernière = |
|Dernière = |
||
}} |
}} |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
==Secrets du tournage== |
==Secrets du tournage== |
||
− | *Ces confiseries sont nommées ''"Toothflossing Stringmints"'' dans le [[Harry Potter et le |
+ | *Ces confiseries sont nommées ''"Toothflossing Stringmints"'' dans le [[Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban|livre]]. D'autres confiseries sont nommées ''"[[Tooth-Splintering Strongmints]]"'' dans le [[Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban (film)|film]], il est possible que cela soit les mêmes confiseries. Les deux fois, ces noms correspondent bien à des marques, ce qui n'est pas le cas dans la version française du livre. |
==Apparitions== |
==Apparitions== |
||
− | *''[[Harry Potter et le |
+ | *''[[Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban]]'' |
[[en:Toothflossing Stringmints]] |
[[en:Toothflossing Stringmints]] |
Version du 15 août 2011 à 09:33
|
— Avant la deuxième visite à Pré-au-Lard[src]
Les fils dentaires à la menthe ( angl. Toothflossing Stringmints ) sont des friandises du monde sorcier, vendues chez Honeydukes.
Histoire
Le dernier week-end du trimestre en 1993, une sortie à Pré-au-Lard est planifiée. Hermione prévoit d'acheter des fils dentaires à la menthe chez Honeydukes pour offrir à ses parents, Mr et Mrs Granger, dentistes. ( réf. La carte du Maraudeur )
Harry Potter voit des fils dentaires à la menthe dans la section de la boutique Honeydukes consacrée aux bonbons à "Effets spéciaux". ( réf. La carte du Maraudeur )
Description
Harry Potter voit ces confiseries chez Honeydukes et les décrit comme étant d'étranges fils dentaires qui déposent du sucre à la menthe entre les dents.
Secrets du tournage
- Ces confiseries sont nommées "Toothflossing Stringmints" dans le livre. D'autres confiseries sont nommées "Tooth-Splintering Strongmints" dans le film, il est possible que cela soit les mêmes confiseries. Les deux fois, ces noms correspondent bien à des marques, ce qui n'est pas le cas dans la version française du livre.