Wiki Harry Potter
Wiki Harry Potter
(Annulation des modifications de Bixywa23 : image sans descriptif ni droit d'auteur)
(34 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Infobox Roman
 
{{Infobox Roman
|Titre= Harry Potter et les Reliques de la Mort
+
|Titre= [[Fichier:Pottermore Harry Potter et les Reliques de la Mort.png|20px|left|link=]] Harry Potter et les Reliques de la Mort
 
|Image= Projet_illustration_HP7_fr2.jpg
 
|Image= Projet_illustration_HP7_fr2.jpg
 
|Auteur= [[J.K. Rowling]]
 
|Auteur= [[J.K. Rowling]]
 
|Traducteur= [[Jean-François Ménard]]
 
|Traducteur= [[Jean-François Ménard]]
|Illustrateur=<br/>
+
|Illustrateur=• [[Jean-Claude Götting]]
 
Jonathan Gray <ref>Collection Folio Junior, aux éditions Gallimard</ref>
*[[Jean-Claude Götting]]
 
*Jonathan Gray <ref>Collection Folio Junior, aux éditions Gallimard</ref>
 
 
|Parution= Le [[26 octobre]] [[2007]],<br/> chez Gallimard jeunesse,<br/> collection Hors série Littérature
 
|Parution= Le [[26 octobre]] [[2007]],<br/> chez Gallimard jeunesse,<br/> collection Hors série Littérature
 
|Chapitres=<br/>
 
|Chapitres=<br/>
#'''{{chap|7x01}}'''
+
1. '''{{Chap|7x01}}'''<br/>
#'''{{chap|7x02}}'''
+
2. '''{{Chap|7x02}}'''<br/>
#'''{{chap|7x03}}'''
+
3. '''{{Chap|7x03}}'''<br/>
#'''{{chap|7x04}}'''
+
4. '''{{Chap|7x04}}'''<br/>
#'''{{chap|7x05}}'''
+
5. '''{{Chap|7x05}}'''<br/>
#'''{{chap|7x06}}'''
+
6. '''{{Chap|7x06}}'''<br/>
#'''{{chap|7x07}}'''
+
7. '''{{Chap|7x07}}'''<br/>
#'''{{chap|7x08}}'''
+
8. '''{{Chap|7x08}}'''<br/>
#'''{{chap|7x09}}'''
+
9. '''{{Chap|7x09}}'''<br/>
#'''{{chap|7x10}}'''
+
10. '''{{Chap|7x10}}'''<br/>
#'''{{chap|7x11}}'''
+
11. '''{{Chap|7x11}}'''<br/>
#'''{{chap|7x12}}'''
+
12. '''{{Chap|7x12}}'''<br/>
#'''{{chap|7x13}}'''
+
13. '''{{Chap|7x13}}'''<br/>
#'''{{chap|7x14}}'''
+
14. '''{{Chap|7x14}}'''<br/>
#'''{{chap|7x15}}'''
+
15. '''{{Chap|7x15}}'''<br/>
#'''{{chap|7x16}}'''
+
16. '''{{Chap|7x16}}'''<br/>
#'''{{chap|7x17}}'''
+
17. '''{{Chap|7x17}}'''<br/>
#'''{{chap|7x18}}'''
+
18. '''{{Chap|7x18}}'''<br/>
#'''{{chap|7x19}}'''
+
19. '''{{Chap|7x19}}'''<br/>
#'''{{chap|7x20}}'''
+
20. '''{{Chap|7x20}}'''<br/>
#'''{{chap|7x21}}'''
+
21. '''{{Chap|7x21}}'''<br/>
#'''{{chap|7x22}}'''
+
22. '''{{Chap|7x22}}'''<br/>
#'''{{chap|7x23}}'''
+
23. '''{{Chap|7x23}}'''<br/>
#'''{{chap|7x24}}'''
+
24. '''{{Chap|7x24}}'''<br/>
#'''{{chap|7x25}}'''
+
25. '''{{Chap|7x25}}'''<br/>
#'''{{chap|7x26}}'''
+
26. '''{{Chap|7x26}}'''<br/>
#'''{{chap|7x27}}'''
+
27. '''{{Chap|7x27}}'''<br/>
#'''{{chap|7x28}}'''
+
28. '''{{Chap|7x28}}'''<br/>
#'''{{chap|7x29}}'''
+
29. '''{{Chap|7x29}}'''<br/>
#'''{{chap|7x30}}'''
+
30. '''{{Chap|7x30}}'''<br/>
#'''{{chap|7x31}}'''
+
31. '''{{Chap|7x31}}'''<br/>
#'''{{chap|7x32}}'''
+
32. '''{{Chap|7x32}}'''<br/>
#'''{{chap|7x33}}'''
+
33. '''{{Chap|7x33}}'''<br/>
#'''{{chap|7x34}}'''
+
34. '''{{Chap|7x34}}'''<br/>
#'''{{chap|7x35}}'''
+
35. '''{{Chap|7x35}}'''<br/>
#'''{{chap|7x36}}'''
+
36. '''{{Chap|7x36}}'''<br/>
#'''{{chap|7x37}}'''
+
37. '''{{Chap|7x37}}'''
 
|Galerie={{Galerie|HP7 (livre)|Images du livre}}
 
|Galerie={{Galerie|HP7 (livre)|Images du livre}}
 
}}
 
}}
 
 
{{Citation|Je te trouverai et je châtierai jusqu'au dernier homme, jusqu'à la dernière femme, jusqu'au dernier enfant qui aura essayé de te cacher à mes yeux.|Lord Voldemort}}
 
{{Citation|Je te trouverai et je châtierai jusqu'au dernier homme, jusqu'à la dernière femme, jusqu'au dernier enfant qui aura essayé de te cacher à mes yeux.|Lord Voldemort}}
   
'''''Harry Potter et les Reliques de la Mort''''' {{Eng|Harry Potter and the Deathly Hallows}} est le septième et dernier tome de la [[Harry Potter (saga)|saga littéraire]] écrite par [[J.K. Rowling]]. Il a été publié pour la première fois le [[21 juillet]] [[2007]]; le 26 octobre 2007 en France.
+
'''''Harry Potter et les Reliques de la Mort''''' {{Eng|Harry Potter and the Deathly Hallows}} est le septième et dernier tome de la [[Harry Potter (saga)|saga littéraire]] écrite par [[J.K. Rowling]]. Il a été publié pour la première fois le [[21 juillet]] [[2007]]; le 26 octobre 2007 en France.
   
Résumé de l'éditeur : « Dans cette ultime aventure, Harry doit accomplir la tâche que lui a confié Dumbledore : détruire les derniers Horcruxes afin de vaincre Voldemort. Pour cela, il sera accompagné de ses deux fidèles amis Ron et Hermione mais de nombreux obstacles les attendent... »
+
Résumé de l'éditeur : « Dans cette ultime aventure, [[Harry]] doit accomplir la tâche que lui a confié [[Dumbledore]] : détruire les derniers Horcruxes afin de vaincre [[Voldemort]]. Pour cela, il sera accompagné de ses deux fidèles amis Ron et Hermione mais de nombreux obstacles les attendent... »
   
 
=='''L'histoire...'''==
 
=='''L'histoire...'''==
   
*'''Personnages principaux :''' [[Harry Potter]], [[Ron Weasley]], [[Hermione Granger]],
+
*'''Personnages principaux :''' [[Harry Potter]] [[Ron Weasley]] [[Hermione Granger]] • [[Voldemort]] • [[Albus Dumbledore]] • [[Severus Rogue]].
  +
*'''Personnages secondaires :''' [[Charity Burbage]] • [[Famille Malefoy|La famille Malefoy]] • [[Queudver]] • [[Pius Thicknesse]] • [[Garrick Ollivander]] • [[Rita Skeeter]] • [[Elphias Doge]] • [[Bathilda Tourdesac]] • [[Rubeus Hagrid]] • [[Alastor Maugrey]] • [[Mondingus Fletcher]] • [[Fleur Delacour]] • [[Famille Weasley|La famille Weasley]] • [[Kingsley Shacklebolt]] • [[Remus Lupin]] • [[Nymphadora Tonks]] • [[Rufus Scrimgeour]] • [[Viktor Krum]] • [[Xenophilius Lovegood]] • [[Luna Lovegood]] • [[Kreattur]] • [[Gregorovitch]] • [[Dolores Ombrage]] • [[Fenrir Greyback]] • [[Grindelwald]] • [[Antioche Peverell]] • [[Cadmus Peverell]] • [[Ignotus Peverell]] • [[Bellatrix Lestrange]] • [[Dobby]] • [[Gripsec]] • [[Abelforth Dumbledore]] • [[Ariana Dumbledore]] • [[Neville Londubat]] • [[Dame Grise]] • [[Minerva McGonagall]] • [[Personnel de Poudlard]] • [[Géant]]s • [[Acromentule]]s • [[Détraqueur]]s • [[Buck]] • [[Famille Potter|Lily et James Potter]] • [[Sirius Black]] • [[Centaure]]s • [[Nagini]].
*'''Personnages secondaires :'''
 
  +
*'''Lieux :''' [[Manoir des Malefoy]] • [[4, Privet Drive]] • [[Little Whinging]] • [[Le Terrier]] • [[Tottenham Court Road]] • [[12, square Grimmaurd]] • [[Ministère de la Magie]] • [[Nurmengard]] • [[Godric's Hollow]] • [[Cimetière de Godric's Hollow]] • [[Maison des Potter]] • [[Maison de Bathilda Tourdesac]] • [[Forêt de Dean]] • [[Maison des Lovegood]] • [[Chaumière aux Coquillages]] • [[Chemin de Traverse]] • [[Gringotts, la banque des sorciers|Gringotts]] • [[Pré-au-Lard]] • [[La Tête de Sanglier]] • [[Salle sur Demande]] • [[Salle commune de Serdaigle]] • • [[Poudlard]] • [[Saule cogneur]] • [[Cabane hurlante]] • [[Forêt interdite]] • [[Grande Salle]] •[[King's Cross]].
*'''Lieux :'''
 
  +
*'''Divers :''' [[Moldu]] • [[Baguette magique]] • [[Miroir à Double Sens]] • [[Ordre du Phénix]] • [[Polynectar]] • [[Mangemort]]s • [[Déluminateur]] • [[Contes de Beedle le Barde]] • [[Vif d'or]] • [[Patronus]] • [[Transplanage]] • [[Sac en perles d'Hermione Granger]] • [[Horcruxe]]s • [[Né-Moldu]] • [[Sang-Mêlé]] • [[Sang-Pur]] • [[Médaillon-Horcruxe|Médaillon de Serpentard]] • [[Tente de Perkins]] • [[Épée de Godric Gryffondor]] • [[Vie et mensonges d'Albus Dumbledore|Livre de Rita Skeeter]] • [[Tabou]] • [[Baguette de Sureau]] • [[Pierre de Résurrection]] • [[Cape d'invisibilité]] • [[Coupe-Horcruxe|Coupe de Helga Poufsouffle]] • [[Diadème-Horcruxe|Diadème de Rowena Serdaigle]] • [[Charme du Cridurut]] • [[Portrait|Tableaux]] • [[Feudeymon]] • [[Sortilège de la Mort]].
*'''Objets :'''
 
   
==='''Résumé'''===
+
=='''Résumé'''==
   
 
[[Voldemort]] n'a toujours pas pardonné aux Malefoy leurs échecs et n'hésite plus à les humilier. Réunis dans leur [[Manoir des Malefoy|manoir]], le Seigneur des Ténèbres et ses fidèles partisans, les Mangemorts, mettent au point un plan consistant à capturer [[Harry Potter]], mort ou vif. Cette capture aura lieu lors du transfert du jeune garçon vers un lieu plus sûr, puisque le charme de protection dont il bénéficie chez les Dursley, prendra fin le jour de son dix-septième anniversaire. Voldemort décide même de tuer Harry de sa main. Pour arriver à ses fins, il réclame la baguette de [[Lucius Malefoy]], car il remarque que d'étranges phénomènes lient sa propre baguette à celle de Harry.
 
[[Voldemort]] n'a toujours pas pardonné aux Malefoy leurs échecs et n'hésite plus à les humilier. Réunis dans leur [[Manoir des Malefoy|manoir]], le Seigneur des Ténèbres et ses fidèles partisans, les Mangemorts, mettent au point un plan consistant à capturer [[Harry Potter]], mort ou vif. Cette capture aura lieu lors du transfert du jeune garçon vers un lieu plus sûr, puisque le charme de protection dont il bénéficie chez les Dursley, prendra fin le jour de son dix-septième anniversaire. Voldemort décide même de tuer Harry de sa main. Pour arriver à ses fins, il réclame la baguette de [[Lucius Malefoy]], car il remarque que d'étranges phénomènes lient sa propre baguette à celle de Harry.
   
Pendant ce temps, le "Survivant" fait ses valises pour la dernière fois et en profite pour faire le tri et garder dans son sac les objets les plus utiles et précieux pour sa future mission. Il tombe sur un article de ''La Gazette du sorcier'' qui annonce la sortie prochaine d'une [[Vie et mensonges d'Albus Dumbledore|biographie choc]] dans laquelle la journaliste [[Rita Skeeter]] prétend dévoiler la véritable histoire d'[[Albus Dumbledore]]... Il se prépare surtout à dire adieux à son [[Vernon Dursley|oncle]], sa [[Pétunia Dursley|tante]] et son [[Dudley Dursley|cousin]]. Ces derniers se préparent également à abandonner leur [[4, Privet Drive|maison]] pour être mis en sécurité par des membres de l'[[Ordre du Phénix]]. Après leur départ, d'autres membres de l'Ordre, sous le commandement d'[[Alastor Maugrey]], vient chercher Harry pour le transférer vers le nouveau Quartier Général de l'Ordre, la [[Le Terrier|demeure]] des [[Weasley]]. Changement de programme ! Le ministère semble avoir été infiltré et pour brouiller les pistes, Fol Œil décide d'utiliser du [[Polynectar]] pour que six sorciers : [[Mondingus Fletcher]], [[Ron]], [[Hermione]], [[Fleur Delacour]], [[Fred]] et [[George Weasley]]); qui prennent l'apparence de Harry.
+
Pendant ce temps, le "Survivant" fait ses valises pour la dernière fois et en profite pour faire le tri et garder dans son sac les objets les plus utiles et précieux pour sa future mission. Il tombe sur un article de ''La Gazette du sorcier'' qui annonce la sortie prochaine d'une [[Vie et mensonges d'Albus Dumbledore|biographie choc]] dans laquelle la journaliste [[Rita Skeeter]] prétend dévoiler la véritable histoire d'[[Albus Dumbledore]]... Il se prépare surtout à dire adieux à son [[Vernon Dursley|oncle]], sa [[Pétunia Dursley|tante]] et son [[Dudley Dursley|cousin]]. Ces derniers se préparent également à abandonner leur [[4, Privet Drive|maison]] pour être mis en sécurité par des membres de l'[[Ordre du Phénix]]. Après leur départ, d'autres membres de l'Ordre, sous le commandement d'[[Alastor Maugrey]], viennent chercher Harry pour le transférer vers le nouveau Quartier Général de l'Ordre, la [[Le Terrier|demeure]] des [[Weasley]]. Changement de programme ! Le ministère semble avoir été infiltré et pour brouiller les pistes, Fol Œil décide d'utiliser du [[Polynectar]] pour que six sorciers ([[Mondingus Fletcher]], [[Ron]], [[Hermione]], [[Fleur Delacour]], [[Fred]] et [[George Weasley]]) prennent l'apparence de Harry.
   
Hélas, [[Rogue]] a divulgué l'heure du transfert à Voldemort et une armée de Mangemorts s'attaque aux différents groupes dès leur départ, au dessus de [[Little Whinging]]... Encerclé et pris au piège, le convoi n'a d'autre choix que de s'en tenir au plan d'origine afin de limiter les pertes. Pendant la [[Bataille des sept Potter|bataille]] qui s'ensuit, Harry et [[Hagrid]] tente d'échapper aux partisans du Seigneur des Ténèbres, sans succès... [[Hedwige]] se fait tuer, Harry est très vite identifié et Voldemort se lance lui-même à la poursuite du jeune sorcier. Cependant, le Mage Noir échoue une nouvelle fois dans sa tentative de meurtre quand la baguette de Harry, semblant agir de sa propre volonté, retourne le [[sortilège de la Mort]] contre l'assaillant et détruit l'ancienne baguette de Lucius Malefoy. Ils atteignent par miracle la maison des parents de [[Nymphadora Tonks|Tonks]], où Voldemort ne peut les suivre à cause des protections dont l'endroit fait l'objet. Après avoir été soignés, ils rejoignent par [[Portoloin]] les autres membres au [[Terrier]].
+
Hélas, [[Rogue]] a divulgué l'heure du transfert à Voldemort et une armée de Mangemorts s'attaque aux différents groupes dès leur départ, au dessus de [[Little Whinging]]... Encerclé et pris au piège, le convoi n'a d'autre choix que de s'en tenir au plan d'origine afin de limiter les pertes. Pendant la [[Bataille des sept Potter|bataille]] qui s'ensuit, Harry et [[Hagrid]] tente d'échapper aux partisans du Seigneur des Ténèbres, sans succès... [[Hedwige]] se fait tuer, Harry est très vite identifié et Voldemort se lance lui-même à la poursuite du jeune sorcier. Cependant, le Mage Noir échoue une nouvelle fois dans sa tentative de meurtre quand la [[Baguette de Harry Potter|baguette de Harry]], semblant agir de sa propre volonté, retourne le [[sortilège de la Mort]] contre l'assaillant et détruit l'ancienne baguette de Lucius Malefoy. Ils atteignent par miracle la maison des parents de [[Nymphadora Tonks|Tonks]], où Voldemort ne peut les suivre à cause des protections dont l'endroit fait l'objet. Après avoir été soignés, ils rejoignent par [[Portoloin]] les autres membres au [[Terrier]].
   
 
Une fois au Terrier, ils découvrent qu'une personne manque à l'appel : il s'agit de Maugrey Fol Œil. L'Élu se prépare à chercher et détruire les derniers Horcruxes de Voldemort en compagnie de ses amis mais ils doivent pour cela quitter Poudlard. Pour éviter les soupçons et les menaces, une [[goule]] en pyjama se fera passer pour Ron et les parents d'Hermione ont été envoyés en Australie. [[Molly Weasley|Mrs Weasley]], qui s'inquiète des projets du trio, tente d'obtenir des réponses, en vain... Le trio est fermement décidé à partir après le mariage de Bill et Fleur. Par ailleurs, la connexion entre Harry et le Seigneur des Ténèbres semble s'être rétablie. Une nouvelle vision lui permet de découvrir la torture d'[[Ollivander]], ce dernier ayant conseillé Voldemort sur le choix d'une autre baguette.
 
Une fois au Terrier, ils découvrent qu'une personne manque à l'appel : il s'agit de Maugrey Fol Œil. L'Élu se prépare à chercher et détruire les derniers Horcruxes de Voldemort en compagnie de ses amis mais ils doivent pour cela quitter Poudlard. Pour éviter les soupçons et les menaces, une [[goule]] en pyjama se fera passer pour Ron et les parents d'Hermione ont été envoyés en Australie. [[Molly Weasley|Mrs Weasley]], qui s'inquiète des projets du trio, tente d'obtenir des réponses, en vain... Le trio est fermement décidé à partir après le mariage de Bill et Fleur. Par ailleurs, la connexion entre Harry et le Seigneur des Ténèbres semble s'être rétablie. Une nouvelle vision lui permet de découvrir la torture d'[[Ollivander]], ce dernier ayant conseillé Voldemort sur le choix d'une autre baguette.
Ligne 78 : Ligne 76 :
 
Le trio, s'étant préparé à partir du Terrier à tout moment, transplane dans un premier temps sur [[Tottenham Court Road]] et trouve refuge dans un café moldu. Malheureusement, deux Mangemorts les retrouvent et une courte bataille s'engage... Harry leur propose de se cacher au [[12, square Grimmaurd]].
 
Le trio, s'étant préparé à partir du Terrier à tout moment, transplane dans un premier temps sur [[Tottenham Court Road]] et trouve refuge dans un café moldu. Malheureusement, deux Mangemorts les retrouvent et une courte bataille s'engage... Harry leur propose de se cacher au [[12, square Grimmaurd]].
   
Dans les jours qui suivent, les trois jeunes gens découvrent par hasard le nom du mystérieux R.A.B. qui n'est autre que le frère cadet de Sirius Black. Harry fait appel à [[Kreattur]] pour en savoir plus. Ce dernier raconte que Voldemort avait demandé à Regulus de lui confier son elfe afin d'accomplir une tâche de la plus haute importance, qui n'était autre que de cacher le [[médaillon de Serpentard]]. C'est après avoir été informé des agissements du Mage Noir que Regulus était reparti à la recherche de l'Horcruxe. Mais Regulus fut pris au piège dans la caverne. Avant de mourir, il avait confié à l'elfe la tâche d'échanger le médaillon par un faux et de détruire l'original. Mais il n'a jamais réussi à exécuter le dernier ordre de son jeune maître et c'est ainsi que le médaillon s'est retrouvé pendant des années caché dans la maison des Black. Hermione se rappelle même l'avoir vu deux ans auparavant... Mais Kreattur leur révèle qu'entre temps, Mondingus avait volé l'objet. Harry demande à l'elfe de le retrouver.
+
Dans les jours qui suivent, les trois jeunes gens découvrent par hasard le nom du mystérieux R.A.B. qui n'est autre que le frère cadet de Sirius Black. Harry fait appel à [[Kreattur]] pour en savoir plus. Ce dernier raconte que Voldemort avait demandé à [[Regulus]] de lui confier son elfe afin d'accomplir une tâche de la plus haute importance, qui n'était autre que de cacher le [[médaillon de Serpentard]]. C'est après avoir été informé des agissements du Mage Noir que Regulus était reparti à la recherche de l'Horcruxe. Mais fut pris au piège dans la caverne. Avant de mourir, il avait confié à l'elfe la tâche d'échanger le médaillon par un faux et de détruire l'original. Mais il n'a jamais réussi à exécuter le dernier ordre de son jeune maître et c'est ainsi que le médaillon s'est retrouvé pendant des années caché dans la maison des Black. Hermione se rappelle même l'avoir vu deux ans auparavant... Mais Kreattur leur révèle qu'entre temps, Mondingus avait volé l'objet. Harry demande à l'elfe de le retrouver.
   
 
Après plusieurs jours d'absence, Kreattur revient enfin avec Mondingus Fletcher. Interrogé par le trio, le voleur avoue à contrecœur que [[Dolores Ombrage]] lui a subtilisé le médaillon, et que l'objet est désormais en sa possession.
 
Après plusieurs jours d'absence, Kreattur revient enfin avec Mondingus Fletcher. Interrogé par le trio, le voleur avoue à contrecœur que [[Dolores Ombrage]] lui a subtilisé le médaillon, et que l'objet est désormais en sa possession.
Ligne 88 : Ligne 86 :
 
{| style="width:100%; float:right; clear:right; margin:1em 0 1em 1em; border:1px solid #152833; font-size: 85%; valign:top; background:-moz-linear-gradient(center left , #D2C974 0%, #1E323D 40%, #1E323D 60%, #1E323D 100%) repeat scroll 0 0 transparent; background-color:#1E323D; -moz-box-shadow: 0px 7px 7px #000; -moz-border-radius:15px; -webkit-border-radius:15px; padding:10px 10px 10px 10px;"
 
{| style="width:100%; float:right; clear:right; margin:1em 0 1em 1em; border:1px solid #152833; font-size: 85%; valign:top; background:-moz-linear-gradient(center left , #D2C974 0%, #1E323D 40%, #1E323D 60%, #1E323D 100%) repeat scroll 0 0 transparent; background-color:#1E323D; -moz-box-shadow: 0px 7px 7px #000; -moz-border-radius:15px; -webkit-border-radius:15px; padding:10px 10px 10px 10px;"
 
|-
 
|-
| style="text-align:left;color:#fff;font-size:18px; colspan=2 |
+
| style="text-align:left;color:#fff;font-size:18px; colspan=2 " |
 
==='''L'édition originale'''===
 
==='''L'édition originale'''===
 
 
{{Méta palette de navigation
 
{{Méta palette de navigation
 
| étatboîte = collapsed<!-- Ne pas utiliser ce paramètre dans les articles -->
 
| étatboîte = collapsed<!-- Ne pas utiliser ce paramètre dans les articles -->
Ligne 118 : Ligne 115 :
 
| liste7 = ?
 
| liste7 = ?
 
}}
 
}}
  +
   
 
''Harry Potter and the Deathly Hallows'' est publié pour la toute première fois le [[21 juillet]] [[2007]], chez Bloomsbury.
 
''Harry Potter and the Deathly Hallows'' est publié pour la toute première fois le [[21 juillet]] [[2007]], chez Bloomsbury.
   
L'illustration de couverture est de nouveau signée [[Jason Cockcroft]].
+
L'illustration de couverture est de nouveau signée [[Jason Cockcroft]].
   
 
La version anglaise a également fait l'objet d'une édition sous la forme d'un livre sonore, dont la narration est assurée par l'acteur Stephen Fry.
 
La version anglaise a également fait l'objet d'une édition sous la forme d'un livre sonore, dont la narration est assurée par l'acteur Stephen Fry.
   
 
==='''L'édition française'''===
 
==='''L'édition française'''===
 
 
{{Méta palette de navigation
 
{{Méta palette de navigation
 
| étatboîte = collapsed<!-- Ne pas utiliser ce paramètre dans les articles -->
 
| étatboîte = collapsed<!-- Ne pas utiliser ce paramètre dans les articles -->
Ligne 158 : Ligne 155 :
 
}}
 
}}
   
Traduite par [[Jean-François Ménard]], la version française est sortie pour la première fois le [[26 octobre]] [[2007]] dans la collection « Hors série » des éditions Gallimard.
 
   
 
Traduite par [[Jean-François Ménard]], la version française est sortie pour la première fois le [[26 octobre]] [[2007]] dans la collection « Hors série » des éditions Gallimard.
L'illustration de couverture est signée [[Jean-Claude Götting]].
 
  +
 
L'illustration de couverture est signée [[Jean-Claude Götting]].
   
 
« ''Sur Les reliques de la Mort, j'avais proposé deux couvertures. L'une des deux représentait une scène au cours de laquelle [[Harry]] devait plonger dans une mare gelée. Le fait qu'il soit en caleçon sur la couverture a un peu freiné l'éditeur. Mais j'aimais bien cette scène ! Finalement, on a choisi le moment où il réfléchit, les yeux fixes à l'horizon, avec la tempête au loin'' » - J.C. Götting
 
« ''Sur Les reliques de la Mort, j'avais proposé deux couvertures. L'une des deux représentait une scène au cours de laquelle [[Harry]] devait plonger dans une mare gelée. Le fait qu'il soit en caleçon sur la couverture a un peu freiné l'éditeur. Mais j'aimais bien cette scène ! Finalement, on a choisi le moment où il réfléchit, les yeux fixes à l'horizon, avec la tempête au loin'' » - J.C. Götting
   
 
Plus récemment, Jonathan Gray a été chargé de créer "une nouvelle identité visuelle" pour cette même collection.
 
Plus récemment, Jonathan Gray a été chargé de créer "une nouvelle identité visuelle" pour cette même collection.
 
 
==='''Les éditions étrangères'''===
 
==='''Les éditions étrangères'''===
  +
   
 
''Harry Potter et les Reliques de la Mort'' est publié dans différentes langues ainsi que sur de multiples supports. Outre le format traditionnel (papier), l'ouvrage est disponible en version numérique et version audio.
 
''Harry Potter et les Reliques de la Mort'' est publié dans différentes langues ainsi que sur de multiples supports. Outre le format traditionnel (papier), l'ouvrage est disponible en version numérique et version audio.
   
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
{| class="wikitable" width="100%"
!width="30%"|Titre
+
! width="30%" |Titre
!width="15%"|Couverture
+
! width="15%" |Couverture
!width="55%"|Description
+
! width="55%" |Description
 
|-
 
|-
 
|'''''Harry Potter and the Deathly Hallows'''''
 
|'''''Harry Potter and the Deathly Hallows'''''
Ligne 179 : Ligne 177 :
 
|
 
|
 
*Pays : Etats-Unis
 
*Pays : Etats-Unis
*Édité chez '''Scholastic'''
+
*Édité chez '''Scholastic'''
 
*Écrit par '''J.K. Rowling'''
 
*Écrit par '''J.K. Rowling'''
*Couverture signée '''Mary GrandPré'''
+
*Couverture signée '''Mary GrandPré''' / '''Kazu Kibuishi'''
 
|-
 
|-
 
|'''''Harry Potter und die Heiligtümer des Todes'''''
 
|'''''Harry Potter und die Heiligtümer des Todes'''''
Ligne 187 : Ligne 185 :
 
|
 
|
 
*Pays : Allemagne
 
*Pays : Allemagne
*Édité chez '''Carlsen Verlag'''
+
*Édité chez '''Carlsen Verlag'''
 
*Traduit par '''Klaus Fritz'''
 
*Traduit par '''Klaus Fritz'''
 
*Couverture signée '''Sabine Wilharm'''
 
*Couverture signée '''Sabine Wilharm'''
Ligne 194 : Ligne 192 :
 
|[[Fichier:Couverture HP7 dn.jpg|75px|center]]
 
|[[Fichier:Couverture HP7 dn.jpg|75px|center]]
 
|
 
|
*Pays : Danemark
+
*Pays : Danemark
 
*Édité chez '''Gyldendal'''
 
*Édité chez '''Gyldendal'''
 
*Traduit par '''Hanna Lützen'''
 
*Traduit par '''Hanna Lützen'''
Ligne 256 : Ligne 254 :
 
*Couverture signée '''Vladyslav Yerko'''
 
*Couverture signée '''Vladyslav Yerko'''
 
|-
 
|-
  +
|'''''Harry Potter og Dødstalismanene'''''
  +
|[[Fichier:Norwegian_book,_Harry_Potter_og_Dødstalismanene.jpeg|75px|center]]
  +
|
  +
*Pays : Norvège
  +
*Édité chez '''Cappelen Damm'''
  +
*Traduit par '''Torstein Bugge Høverstad'''
  +
*Couverture signée
 
|}
 
|}
   
Ligne 267 : Ligne 272 :
   
 
=='''Prix et récompenses'''==
 
=='''Prix et récompenses'''==
  +
  +
Outre les critiques élogieuses des lecteurs et des professionnels, l'auteur et son oeuvre ont une nouvelle fois été couronnés par de multiples prix littéraires.
  +
  +
*2007
  +
**New York Times 100 Notable Books of
  +
**A New York Times Notable Children’s Book of
  +
**A Publishers Weekly Best Book of
  +
**The Kansas City Star, Top 100 Books of
  +
**The Columbus Dispatch, A Best Book of
  +
**Booklist Editors' Choice
  +
**A Los Angeles Times Favorite Children's Book of
  +
**A Washington Post Best Book for Young People for
  +
*2008
  +
**ALA Notable Children's Book,
  +
**ALA Best Book for Young Adults,
  +
**Colorado Blue Spruce Book Award
  +
**CCBC Choices
 
|}
 
|}
  +
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
   
 
=='''Anecdotes'''==
 
=='''Anecdotes'''==
La dédicace placée au début du livre s'adresse à sept personnes proches de J.K. Rowling :
+
La dédicace placée au début du livre par J.K. Rowling est divisée en sept. L'auteur s'adresse ici :
*Neil (Murray), son mari,
+
* à Neil (Murray), son mari,
*Jessica, sa fille aînée,
+
* à Jessica, sa fille aînée,
*David, son fils,
+
* à David, son fils,
*(Mac)kenzie, sa seconde fille,
+
* à (Mac)kenzie, sa seconde fille,
*Di(anne), la soeur cadette de Jo,
+
* à Di(anne), la soeur cadette de Jo,
*Anne Rowling, la mère de Jo,
+
* à Anne Rowling, la mère de Jo,
*les fans de la série ''Harry Potter''.
+
* aux fans de ''Harry Potter''.
 
==='''Adaptation au cinéma'''===
 
==='''Adaptation au cinéma'''===
 
 
{{Article détaillé|Harry Potter et les Reliques de la Mort (film)}}
 
{{Article détaillé|Harry Potter et les Reliques de la Mort (film)}}
   
Le roman a fait l'objet d'une adaptation au cinéma, divisée en deux parties, réalisée par [[David Yates]]. Le scénario a été rédigé par [[Steve Kloves]]. Le film aligne un casting impressionnant de stars britanniques.
+
Le roman a fait l'objet d'une adaptation au cinéma, divisée en deux parties, réalisée par [[David Yates]]. Le scénario a été rédigé par [[Steve Kloves]]. Le film aligne un casting impressionnant de stars britanniques.
   
 
=='''Liens externes'''==
 
=='''Liens externes'''==
   
*[http://www.harrypotter.gallimard-jeunesse.fr/ Site officiel des livres]
+
*[http://www.harrypotter.gallimard-jeunesse.fr/site/index.php Site officiel des livres]
 
*[http://www.edenlivres.fr/p/11354 Lire un extrait en ligne (français)]
 
*[http://www.edenlivres.fr/p/11354 Lire un extrait en ligne (français)]
   
 
=='''Notes'''==
 
=='''Notes'''==
 
 
{{reflist}}
 
{{reflist}}
   
 
[[de:Harry Potter und die Heiligtümer des Todes]]
 
[[de:Harry Potter und die Heiligtümer des Todes]]
[[de2:Harry Potter und die Heiligtümer des Todes (Buch)]]
+
[[de2:Harry Potter und die Heiligtümer des Todes]]
[[en:Harry Potter and the Deathly Hallows (character index)]]
 
 
[[en:Harry Potter and the Deathly Hallows]]
 
[[en:Harry Potter and the Deathly Hallows]]
 
[[es:Harry Potter y las Reliquias de la Muerte]]
 
[[es:Harry Potter y las Reliquias de la Muerte]]
Ligne 303 : Ligne 323 :
 
[[pl:Harry Potter i Insygnia Śmierci (książka)]]
 
[[pl:Harry Potter i Insygnia Śmierci (książka)]]
 
[[ru:Гарри Поттер и Дары Смерти]]
 
[[ru:Гарри Поттер и Дары Смерти]]
  +
[[et:Harry Potter ja Surma vägised]]
  +
[[uk:Гаррі Поттер і смертельні реліквії]]
  +
[[no:Harry Potter og Dødstalismanene]]
  +
[[vi:Harry Potter và Bảo bối Tử thần]]
  +
[[zh:哈利·波特与死亡圣器]]
  +
 
{{Nav-ChapitresHP7}}
 
{{Nav-ChapitresHP7}}
 
[[Catégorie:Livres réels|HP7]]
 
[[Catégorie:Livres réels|HP7]]

Version du 25 août 2018 à 13:36

Je te trouverai et je châtierai jusqu'au dernier homme, jusqu'à la dernière femme, jusqu'au dernier enfant qui aura essayé de te cacher à mes yeux.
— Lord Voldemort

Harry Potter et les Reliques de la Mort  angl.  Harry Potter and the Deathly Hallows ) est le septième et dernier tome de la saga littéraire écrite par J.K. Rowling. Il a été publié pour la première fois le 21 juillet 2007; le 26 octobre 2007 en France.

Résumé de l'éditeur : « Dans cette ultime aventure, Harry doit accomplir la tâche que lui a confié Dumbledore : détruire les derniers Horcruxes afin de vaincre Voldemort. Pour cela, il sera accompagné de ses deux fidèles amis Ron et Hermione mais de nombreux obstacles les attendent... »

L'histoire...

Résumé

Voldemort n'a toujours pas pardonné aux Malefoy leurs échecs et n'hésite plus à les humilier. Réunis dans leur manoir, le Seigneur des Ténèbres et ses fidèles partisans, les Mangemorts, mettent au point un plan consistant à capturer Harry Potter, mort ou vif. Cette capture aura lieu lors du transfert du jeune garçon vers un lieu plus sûr, puisque le charme de protection dont il bénéficie chez les Dursley, prendra fin le jour de son dix-septième anniversaire. Voldemort décide même de tuer Harry de sa main. Pour arriver à ses fins, il réclame la baguette de Lucius Malefoy, car il remarque que d'étranges phénomènes lient sa propre baguette à celle de Harry.

Pendant ce temps, le "Survivant" fait ses valises pour la dernière fois et en profite pour faire le tri et garder dans son sac les objets les plus utiles et précieux pour sa future mission. Il tombe sur un article de La Gazette du sorcier qui annonce la sortie prochaine d'une biographie choc dans laquelle la journaliste Rita Skeeter prétend dévoiler la véritable histoire d'Albus Dumbledore... Il se prépare surtout à dire adieux à son oncle, sa tante et son cousin. Ces derniers se préparent également à abandonner leur maison pour être mis en sécurité par des membres de l'Ordre du Phénix. Après leur départ, d'autres membres de l'Ordre, sous le commandement d'Alastor Maugrey, viennent chercher Harry pour le transférer vers le nouveau Quartier Général de l'Ordre, la demeure des Weasley. Changement de programme ! Le ministère semble avoir été infiltré et pour brouiller les pistes, Fol Œil décide d'utiliser du Polynectar pour que six sorciers (Mondingus Fletcher, Ron, Hermione, Fleur Delacour, Fred et George Weasley) prennent l'apparence de Harry.

Hélas, Rogue a divulgué l'heure du transfert à Voldemort et une armée de Mangemorts s'attaque aux différents groupes dès leur départ, au dessus de Little Whinging... Encerclé et pris au piège, le convoi n'a d'autre choix que de s'en tenir au plan d'origine afin de limiter les pertes. Pendant la bataille qui s'ensuit, Harry et Hagrid tente d'échapper aux partisans du Seigneur des Ténèbres, sans succès... Hedwige se fait tuer, Harry est très vite identifié et Voldemort se lance lui-même à la poursuite du jeune sorcier. Cependant, le Mage Noir échoue une nouvelle fois dans sa tentative de meurtre quand la baguette de Harry, semblant agir de sa propre volonté, retourne le sortilège de la Mort contre l'assaillant et détruit l'ancienne baguette de Lucius Malefoy. Ils atteignent par miracle la maison des parents de Tonks, où Voldemort ne peut les suivre à cause des protections dont l'endroit fait l'objet. Après avoir été soignés, ils rejoignent par Portoloin les autres membres au Terrier.

Une fois au Terrier, ils découvrent qu'une personne manque à l'appel : il s'agit de Maugrey Fol Œil. L'Élu se prépare à chercher et détruire les derniers Horcruxes de Voldemort en compagnie de ses amis mais ils doivent pour cela quitter Poudlard. Pour éviter les soupçons et les menaces, une goule en pyjama se fera passer pour Ron et les parents d'Hermione ont été envoyés en Australie. Mrs Weasley, qui s'inquiète des projets du trio, tente d'obtenir des réponses, en vain... Le trio est fermement décidé à partir après le mariage de Bill et Fleur. Par ailleurs, la connexion entre Harry et le Seigneur des Ténèbres semble s'être rétablie. Une nouvelle vision lui permet de découvrir la torture d'Ollivander, ce dernier ayant conseillé Voldemort sur le choix d'une autre baguette.

Le jour de l'anniversaire de Harry, Rufus Scrimgeour, le nouveau ministre de la Magie, vient en personne dans la demeure des Weasley pour donner aux trois jeunes sorciers les legs que Dumbledore leur a réservés. C'est une surprise pour Ron de savoir qu'il est désormais le détenteur du Déluminateur de Dumbledore. Vient ensuite le tour d'Hermione qui reçoit un exemplaire des Contes de Beedle le Barde. Harry hérite quant à lui du Vif d'or qu'il avait attrapé lors de son premier match de Quidditch. Cependant, le ministre refuse de lui donner l'épée de Godric Gryffondor, arguant que celle-ci n'a jamais appartenu à Dumbledore. Ce dernier en profite pour en savoir plus sur les réelles motivations de Dumbledore et tente de leur soutirer des informations mais ni Harry, ni Ron et Hermione ne se montrent coopératif et le ministre repart bredouille !

Le lendemain se déroule le mariage de Bill Weasley et de Fleur Delacour. Pour plus de sécurité, Harry prend l'apparence d'un cousin de la famille Weasley. Pendant la soirée, il fait la rencontre de Viktor Krum, son ancien adversaire durant le Tournoi des Trois Sorciers. Ce dernier lui en apprend plus sur le mystérieux Gregorovitch, dont le nom revenait souvent dans les rêves de Harry : il s'agit d'un fabricant de baguettes. Voldemort cherche donc une solution pour vaincre son rival à tout prix. Krum fait également part au jeune garçon de son aversion pour Xenophilius Lovegood. En effet, le père de Luna porte un drôle de symbole autour du cou, que l'ancien champion de Durmstrang identifie comme étant la marque de Grindelwald, un ancien Mage Noir qui terrifiait les sorciers dans les pays d'Europe de l'Est... Harry fait également la rencontre de plusieurs personnes ayant connu Dumbledore, notamment Muriel, l'une des tantes de Ron. Cette dernière n'hésite pas à raconter des histoires incroyables et affreuses sur le vieux sorcier, des dires qui reposent sur le nouveau "pamphlet" de Rita Skeeter consacré à l'ancien directeur de Poudlard. Il apprend par exemple que Dumbledore était originaire de Godric's Hollow, tout comme lui... Mais la soirée est interrompue par l'arrivée du Patronus de Kingsley, avertissant les invités de l'attaque et de la prise du ministère par Voldemort et ses partisans, et que le ministre lui-même venait d'être tué. Une attaque du Terrier étant imminente, Harry, Ron et Hermione n'ont d'autre choix que de transplaner vers un endroit plus sûr.

Le trio, s'étant préparé à partir du Terrier à tout moment, transplane dans un premier temps sur Tottenham Court Road et trouve refuge dans un café moldu. Malheureusement, deux Mangemorts les retrouvent et une courte bataille s'engage... Harry leur propose de se cacher au 12, square Grimmaurd.

Dans les jours qui suivent, les trois jeunes gens découvrent par hasard le nom du mystérieux R.A.B. qui n'est autre que le frère cadet de Sirius Black. Harry fait appel à Kreattur pour en savoir plus. Ce dernier raconte que Voldemort avait demandé à Regulus de lui confier son elfe afin d'accomplir une tâche de la plus haute importance, qui n'était autre que de cacher le médaillon de Serpentard. C'est après avoir été informé des agissements du Mage Noir que Regulus était reparti à la recherche de l'Horcruxe. Mais fut pris au piège dans la caverne. Avant de mourir, il avait confié à l'elfe la tâche d'échanger le médaillon par un faux et de détruire l'original. Mais il n'a jamais réussi à exécuter le dernier ordre de son jeune maître et c'est ainsi que le médaillon s'est retrouvé pendant des années caché dans la maison des Black. Hermione se rappelle même l'avoir vu deux ans auparavant... Mais Kreattur leur révèle qu'entre temps, Mondingus avait volé l'objet. Harry demande à l'elfe de le retrouver.

Après plusieurs jours d'absence, Kreattur revient enfin avec Mondingus Fletcher. Interrogé par le trio, le voleur avoue à contrecœur que Dolores Ombrage lui a subtilisé le médaillon, et que l'objet est désormais en sa possession.

Alors que Severus Rogue vient d'être nommé au poste de directeur de Poudlard, le trio s'apprête à s'introduire à l'intérieur du ministère de la Magie pour prendre possession du médaillon-Horcruxe. Mais cette mission s'annonce compliquée. En effet, les Mangemorts y ont institué un régime de terreur, pourchassant et emprisonnant tous les sorciers nés Moldus, sans parler des mesures prises pour capturer Harry et ses amis... Après plusieurs semaines de filature, le trio passe à l'action. Ils utilisent de nouveau le Polynectar et prennent l'apparence de trois employés du ministère pour pénétrer à l'intérieur sans se faire repérer. Ils finissent par retrouver Ombrage et le médaillon qu'elle porte autour du cou alors que cette dernière est en plein interrogatoire. Ils réussissent à le récupérer en stupéfixant les membres hostiles de la commission et en profitent pour libérer le maximum de sorciers retenus prisonniers. Le trio s'échappe de justesse du ministère mais un Mangemort réussit à s'agripper à la robe d'Hermione et découvre par la même occasion la cachette du 12, square Grimmaurd. Le trio est contraint de fuir et de trouver une nouvelle cachette...

Fiche technique

L'édition originale

[[Modèle:{{{modèle}}}|     ]] Fiche technique : Harry Potter and the Deathly Hallows
'Auteur' J.K. Rowling
'Illustrateurs' • Jason Cockcroft
• Clare Melinsky
'Editeur original' Bloomsbury
'Langue et pays d'origine' Anglais, Royaume-Uni
'Date de parution' 21 juillet 2007
'Tirage initial' ?
'Nombre d'exemplaires vendus' ?


Harry Potter and the Deathly Hallows est publié pour la toute première fois le 21 juillet 2007, chez Bloomsbury.

L'illustration de couverture est de nouveau signée Jason Cockcroft.

La version anglaise a également fait l'objet d'une édition sous la forme d'un livre sonore, dont la narration est assurée par l'acteur Stephen Fry.

L'édition française

[[Modèle:{{{modèle}}}|     ]] Fiche technique : Harry Potter et les Reliques de la Mort
'Traducteur' Jean-François Ménard
'Illustrateurs' • Jean-Claude Götting
• Jonathan Gray
'Editeur français' Gallimard jeunesse
'Collections' • Folio junior
• Hors série Littérature
'Date de parution' 26 octobre 2007
'Tirage initial' ?
'Nombre d'exemplaires vendus' ?


Traduite par Jean-François Ménard, la version française est sortie pour la première fois le 26 octobre 2007 dans la collection « Hors série » des éditions Gallimard.

L'illustration de couverture est signée Jean-Claude Götting.

« Sur Les reliques de la Mort, j'avais proposé deux couvertures. L'une des deux représentait une scène au cours de laquelle Harry devait plonger dans une mare gelée. Le fait qu'il soit en caleçon sur la couverture a un peu freiné l'éditeur. Mais j'aimais bien cette scène ! Finalement, on a choisi le moment où il réfléchit, les yeux fixes à l'horizon, avec la tempête au loin » - J.C. Götting

Plus récemment, Jonathan Gray a été chargé de créer "une nouvelle identité visuelle" pour cette même collection.

Les éditions étrangères

Harry Potter et les Reliques de la Mort est publié dans différentes langues ainsi que sur de multiples supports. Outre le format traditionnel (papier), l'ouvrage est disponible en version numérique et version audio.

Titre Couverture Description
Harry Potter and the Deathly Hallows
Couverture HP7 us
  • Pays : Etats-Unis
  • Édité chez Scholastic
  • Écrit par J.K. Rowling
  • Couverture signée Mary GrandPré / Kazu Kibuishi
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
Couverture HP7 de
  • Pays : Allemagne
  • Édité chez Carlsen Verlag
  • Traduit par Klaus Fritz
  • Couverture signée Sabine Wilharm
Harry Potter og Dødsregalierne
Couverture HP7 dn
  • Pays : Danemark
  • Édité chez Gyldendal
  • Traduit par Hanna Lützen
  • Couverture signée Per Oluf Jørgensen
Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
Couverture HP7 es
  • Pays : Espagne
  • Édité chez Salamandra
  • Traduit par Adolfo Muñoz García et Nieves Martín Azofra
  • Couverture signée Dolores Avendaño
Harry Potter ja kuoleman varjelukset
Couverture HP7 fi
  • Pays : Finlande
  • Édité chez Tammi
  • Traduit par Jaana Kapari-Jatta
  • Couverture signée Mika Launis
Harry Potter e i Doni della Morte
Couverture HP7 it
  • Pays : Italie
  • Édité chez Salani
  • Traduit par Beatrice Masini
  • Couverture signée Serena Riglietti
ハリー・ポッターと死の秘宝
Couverture HP7 jp
  • Pays : Japon
  • Édité chez Say-zan-sha (静山社)
  • Traduit par Yuko Matsuoka (松岡 佑子)
  • Couverture signée ?
Harry Potter en de Relieken van de Dood
Couverture HP7 nl
  • Pays : Pays-Bas
  • Édité chez De Harmonie
  • Traduit par Wiebe Buddingh'
  • Couverture signée Ien van Laanen

Anne Lammers (graphisme)

Harry Potter och Dödsrelikerna
Couverture HP7 su
  • Pays : Suède
  • Édité chez Tiden
  • Traduit par Lena Fries-Gedin
  • Couverture signée Alvaro Tapia
Гаррі Поттер і смертельні реліквії
Couverture HP7 uk
  • Pays : Ukraine
  • Édité chez А-ба-ба-га-ла-ма-га
  • Traduit par Victor Morozov
  • Couverture signée Vladyslav Yerko
Harry Potter og Dødstalismanene
Norwegian book, Harry Potter og Dødstalismanene
  • Pays : Norvège
  • Édité chez Cappelen Damm
  • Traduit par Torstein Bugge Høverstad
  • Couverture signée

Réception critique

  • Chiffre clés :
    • Nombre de traductions à travers le monde :
    • Nombre d'exemplaires vendus dans le monde : 55 millions
  • Quelques critiques :

Prix et récompenses

Outre les critiques élogieuses des lecteurs et des professionnels, l'auteur et son oeuvre ont une nouvelle fois été couronnés par de multiples prix littéraires.

  • 2007
    • New York Times 100 Notable Books of
    • A New York Times Notable Children’s Book of
    • A Publishers Weekly Best Book of
    • The Kansas City Star, Top 100 Books of
    • The Columbus Dispatch, A Best Book of
    • Booklist Editors' Choice
    • A Los Angeles Times Favorite Children's Book of
    • A Washington Post Best Book for Young People for
  • 2008
    • ALA Notable Children's Book,
    • ALA Best Book for Young Adults,
    • Colorado Blue Spruce Book Award
    • CCBC Choices

Anecdotes

La dédicace placée au début du livre par J.K. Rowling est divisée en sept. L'auteur s'adresse ici :

  • à Neil (Murray), son mari,
  • à Jessica, sa fille aînée,
  • à David, son fils,
  • à (Mac)kenzie, sa seconde fille,
  • à Di(anne), la soeur cadette de Jo,
  • à Anne Rowling, la mère de Jo,
  • aux fans de Harry Potter.

Adaptation au cinéma

Le roman a fait l'objet d'une adaptation au cinéma, divisée en deux parties, réalisée par David Yates. Le scénario a été rédigé par Steve Kloves. Le film aligne un casting impressionnant de stars britanniques.

Liens externes

Notes

  1. Collection Folio Junior, aux éditions Gallimard


      Harry Potter et les Reliques de la Mort
Chapitres
Univers étendu