Wiki Harry Potter
Advertisement
Wiki Harry Potter

Modèle:Infobox livre fictif

Rita Skeeter : J'ai lu pire.
— Critique de La Gazette du sorcier
Rita Skeeter : J'ai lu pire.
— Critique de La Gazette du sorcier

Le Quidditch à travers les âges  angl.  Quidditch Through the Ages ) est un livre écrit par Kennilworthy Whisp, un expert en Quidditch. Alors que nous connaissons très peu le contenu de la plupart des ouvrages cités dans la saga, ce manuel nous est entièrement accessible. En effet, c'est l'un des trois livres qui apparaît à la fois dans le monde réel et dans celui de Harry Potter. L'ouvrage est conçu comme étant la copie conforme d'un livre de la bibliothèque de Poudlard.

Il est paru dans le monde moldu en 2001 et le produit des ventes de l'édition réelle a été entièrement versé à l'association humanitaire Comic Relief. Le tirage français de ce livre étant épuisé, une nouvelle édition est parue en 2009.

Renseignements exclusivement réservés aux Moldus

Fiche technique

  • Titre original : Quidditch through the ages
  • Titre français : Le Quidditch à travers les âges
  • Auteur fictif : Kennilworthy Whisp
  • Auteur : J.K. Rowling
  • Traducteur français : Jean-François Ménard
  • Illustrations : J.K. Rowling / Jean-Claude Götting (Couverture édition 2009)
  • Éditeur fictif : WhizzHard Books
  • Éditeur original : Bloomsbury
  • Éditeurs français : Gallimard / Folio
  • ISBN : 2070549275
  • Date de la sortie : France : 29 août 2001 (première édition) et 29 octobre 2009 (deuxième édition) / Royaume-Uni : 12 mars 2001
  • Nombre de pages : version française : 93 (première édition) et 117 (deuxième édition)/ version anglaise (2009): xvii-105

Le Livre

Couverture

  • L'édition 2001 représente un grimoire vert aux coins dorés, avec un vif d'or au centre de la couverture, digne représentant du Quidditch qui est le sujet du livre. Un sceau en relief marque l'appartenance du livre à la bibliothèque de Poudlard et garanti l'authenticité du livre. Seul le nom de Kennilworthy Whisp est présent en tant qu'auteur.
  • L'édition 2009 représente toujours un grimoire, bleu cette fois-ci. L'ensemble des décorations sont plus discrètes, ce qui met plus en avant l'unique illustration réalisée par Jean-Claude Götting. Il s'agit toujours d'un vif d'or, comme sur la première couverture. Les noms de Kenniworthy Whisp et de J.K. Rowling sont tous deux présents. Le livre est maintenant noté comme faisant partie de la Bibliothèque pour jeunes sorciers du monde de Harry Potter.

Page de garde

Sur la page de garde du livre se trouve un encart qui renseigne sur le nom des différents emprunteurs. Nous apprenons ici qu'Olivier Dubois, Cedric Diggory ou bien encore Hermione Granger ont emprunté ce livre et que Harry fut son dernier emprunteur. Notons toutefois qu'il existe des différences entre les versions françaises et anglaises. En bas de l'encart se trouve une note spéciale de la bibliothécaire de Poudlard, Madame Pince, qui prend la forme d'un avertissement.

Sur l'édition de 2009, on découvre la mise en page originale, celle de la première édition anglaise. Les différences entre les deux versions ont donc été rectifiées.

Avertissement : quiconque aurait l'imprudence de déchirer, lacérer, tordre, plier, abîmer, dégrader, souiller, tacher, jeter, laisser tomber ou détériorer ce livre de quelque manière que ce soit, de le maltraiter ou de lui manifester le moindre manque de respect, devra en subir des conséquences que je m'efforcerai de rendre aussi douloureuses que possible.
— Madame Pince
Avertissement : quiconque aurait l'imprudence de déchirer, lacérer, tordre, plier, abîmer, dégrader, souiller, tacher, jeter, laisser tomber ou détériorer ce livre de quelque manière que ce soit, de le maltraiter ou de lui manifester le moindre manque de respect, devra en subir des conséquences que je m'efforcerai de rendre aussi douloureuses que possible.
— Madame Pince

Page de titre

L'édition parue en France porte le même nom que celle du monde sorcier. Elle a pour titre Le Quidditch à travers les âges, sous titre Quidditch through the ages (qui correspond en réalité au titre original) et auteur Kennilworthy Whisp.

L'édition 2009 comprend également deux mentions qui n'existent pas dans l'édition 2001 : le nom de l'auteur réel, J.K. Rowling, et le nom du traducteur, Jean-François Ménard.

Page de remerciements

L'édition 2009 comporte une page de remerciements à J.K. Rowling pour ses généreux dons envers l'association Comic Relief. On peut également y apercevoir une représentation d'un Vivet doré.

Quelques opinions

Cette page rassemble six critiques (positives bien entendu) provenant de différents médias tels que Balai-Magazine, d'écrivains ou bien encore de joueurs.

À propos de l'auteur

Icône de détail Article détaillé : Kennilworthy Whisp

Kennilworthy Whisp est reconnu comme l'un des meilleurs experts en matière de Quidditch, un univers d'où provient la plupart de ses ouvrages.

Préface

L'édition en notre possession, édition particulière car accessible aux Moldus, est encore une fois préfacée par Albus Dumbledore. Il fait quelques précisions intéressantes sur l'ouvrage :

  • Cet ouvrage est l'un des plus empruntés à la bibliothèque du collège de Poudlard.
  • C'est également l'un des plus abîmés !
  • C'est à Dumbledore que l'on doit l'édition à grande échelle de ce livre. Et à Madame Pince pour son humble générosité.
  • Le produit des ventes de la présente édition est entièrement versé à l'association humanitaire Comic Relief.
  • Le livre recèle un sortilège du voleur : il faut obligatoirement l'acheter pour ne pas en subir les conséquences.
  • Bien que la plupart des sortilèges ont été neutralisés par ses soins, il est possible qu'il en reste des traces.
  • Il est précisé pour les Moldus que ce "sport est entièrement fictif et personne n'y joue pour de bon".

Chapitre 1

Le premier chapitre traite de "l'évolution du balai volant".

Chapitre 2

Le deuxième chapitre traite des "anciens jeux de balai".

Chapitre 3

Le troisième chapitre traite du "jeu des Marais de Queerditch".

Chapitre 4

Le quatrième chapitre traite de "l'apparition du Vif d'Or".

Chapitre 5

Le cinquième chapitre traite des "précautions anti-Moldus".

Chapitre 6

Le sixième chapitre traite de "l'évolution du Quidditch depuis le quatorzième siècle".

Chapitre 7

Le septième chapitre traite des "équipes de Quidditch de Grande-Bretagne et d'Irlande".

Chapitre 8

Le huitième chapitre traite du "développement du Quidditch à travers le monde".

Chapitre 9

Le neuvième chapitre traite du "développement du balai de course".

Chapitre 10

Le dixième chapitre traite du "Quidditch aujourd'hui".

Glossaire à l'usage des apprentis sorciers

Histoire

  • Avant leur premier cours de Vol, Hermione Granger inflige aux autres des conseils qu'elle a trouvés à la bibliothèque dans ce livre.  réf.  Duel à minuit )
  • Elle le prête ensuite à Harry Potter pour se préparer à son premier match de Quidditch. La lecture se révèle très instructive. Severus Rogue lui confisque le livre sous prétexte qu'il serait interdit de sortir les livres de la bibliothèque en dehors des murs du château. Harry regrette son livre, il aurait voulu le lire pour se détendre. Il décide donc d'aller voir Rogue à la salle des professeurs. Quand il frappe à la porte, personne ne lui répond, il décide donc de jeter un coup d'œil et trouve Rogue avec Argus Rusard en train de soigner les blessures dues au chien à trois têtes, Touffu.  réf.  Le match de Quidditch )

Anecdotes

Dans l'édition des Animaux fantastiques, une note concernant le Vivet doré conseille au lecteur de lire un ouvrage publié "aux éditions Dumalley Fils, 1952". Or, dans l'édition française de ce livre, Le Quiddditch à travers les âges, le nom original de l'éditeur fictif fut conservé : il s'agit des éditions "WizzHard Books".

Galerie d'images

Apparitions

Voir aussi

Advertisement