![]() |
|
Les mots de passe ( Angl. passwords ) sont utilisés dans le monde magique pour restreindre l'accès à certaines zones ou objets. Ils peuvent changer et être donnés à un objet doué de personnalité, tels les portraits et les gargouilles.
Poudlard[modifier | modifier le wikicode]
Salle commune de Gryffondor[modifier | modifier le wikicode]
Le mot de passe doit être donné à la grosse dame.

Neville Londubat a oublié le nouveau mot de passe, Groin de porc, et doit rester durant des heures dans le couloir.

Harry Potter et Ron Weasley, arrivés en voiture volante, doivent demander le nouveau mot de passe à Hermione Granger.
- Antochère ( Angl. Wattlebird ) [3]
1993 - 1994 [HP4]
La grosse dame est agressée par Sirius Black. Elle est alors remplacée temporairement par le chevalier du Catogan, qui change de mot de passe tellement souvent que Neville Londubat finit par les noter. Pattenrond vole le document de Neville dans le dortoir et le remet à Sirius, qui entre dans la salle commune en récitant un à un au Chevalier les mots de passe. Celui-ci est alors renvoyé et la grosse dame reprend son poste, protégée par des trolls de sécurité. Quant à Neville, il tombe en disgrâce, n'a plus le droit de connaître le mot de passe et doit attendre tous les soirs que quelqu'un veuille bien le laisser rentrer, parmi les trolls de sécurité.
- Fortuna Major [4]
- Vil maraud ( Angl. Scurvy cur ) [5]
- Palsambleu ( Angl. Oddsbodikins ) [6]
- Flibbertigibbet [7]
- Fariboles ( Angl. Balderdash ) [8]
- Guirlande ( Angl. Fairy lights ) [9]
- Bananes frites ( Angl. Banana fritters ) [10]
- Mimbulus Mimbletonia [11]
- Alea jacta est ( Angl. Alea iacta est ) [12]
- Potage royal ( Angl. Dilligrout ) [13]
- Babioles ( Angl. Baubles ) [14]
- Abstinence [15]
- Ver solitaire ( Angl. Tapeworm ) [16]
- Quid agis [17]
Salle commune de Poufsouffle[modifier | modifier le wikicode]
Il faut toquer au rythme de Helga Poufsouffle ( Angl. Helga Hufflepuff ) sur l'un des tonneaux au bout d'un couloir des sous-sols.
Salle commune de Serdaigle[modifier | modifier le wikicode]
Une énigme est posée par un heurtoir en forme d'aigle.
- Qui est apparu en premier, le phénix ou la flamme ? ( Angl. Which came first, the phoenix or the flame? )
Réponse de Luna Lovegood : « Le cercle n'a pas de commencement. » ( Angl. A circle has no beginning. ) [18] - Où vont les objets disparus ? ( Angl. Where do Vanished objects go? )
Réponse de Minerva McGonagall : « Dans le non-être, c'est-à-dire dans le tout. » ( Angl. Into nonbeing, which is to say, everything. ) [19]
Salle commune de Serpentard[modifier | modifier le wikicode]

Drago Malefoy laisse entrer des Gryffondor qui ont pris l'apparence de Serpentard avec du Polynectar.
Le mot de passe change tous les quinze jours.[20]
Bureau du directeur[modifier | modifier le wikicode]
Le mot de passe doit être donné à une gargouille.

Minerva McGonagall prononce le mot de passe, Sorbet citron, devant Harry Potter.
- Souris glacées ( Angl. Ice Mice ) [22]
- Sorbet citron ( Angl. Sherbet lemon, Lemon drop ) [23]
- Nids de cafards ( Angl. Cockroach Cluster ) [24]
Salle de bains des préfets[modifier | modifier le wikicode]
- Fraîcheur des pins ( Angl. Pine fresh ) [29]
Chambre des Secrets[modifier | modifier le wikicode]
Passage vers la Chambre
- Ouvre-toi ( Angl. Open ) (en Fourchelang) [30]
Portes de la Chambre
- Ouvrez ( Angl. Open ) (en Fourchelang) [31]
Statue de Salazar Serpentard
- Parle-moi, Serpentard, le plus grand des quatre de Poudlard ( Angl. Speak to me, Slytherin, greatest of the Hogwarts four ) (en Fourchelang) [31]
Portraits de Poudlard[modifier | modifier le wikicode]
- Œuf de dragon ( Angl. Dragon's Egg ) (? - 1996) [12]
- Tempus neminem manet (? - 1996) [12]
- Lumière contre Ténèbres ( Angl. Light against Darkness ) (1996 - ?) [32]
- Serpentard pour toujours ( Angl. Slytherins are Supreme ) [12]
- Facta, non verba [12]
- Porcinou ( Angl. Piggywiggy ) [33]
- Bricabrac ( Angl. Bibble ) [33]
- Côtelette ( Angl. Chops and Gravy ) (? - 1996) [12]
- Fringant Catogan ( Angl. Dashing Cadogan ) (1996 - ?) [32]
- Succès studieux ( Angl. Studious Success ) (? - 1996) [12]
- Les livres libèrent ( Angl. Libraries Liberate ) (1996 - ?) [32]
- Charmeur de fromage ( Angl. Cheese Charmer ) [33]
- Éclat d'étoile ( Angl. Starshine ) [33]
- Ne m'oublie jamais ( Angl. Forget-Me-Never ) [12]
- Gezundheit [33]
- Malveillance ( Angl. Malevolence ) [33]
- Ça par exemple ( Angl. Forsooth ) [33]
- Groin de porc ( Angl. Pig Snout ) [34]
- Serpent de mer ( Angl. Sea Serpent ) [33]
- Ce mot de passe est idiot ( Angl. This Password is Absurd ) [12]
- Trois têtes valent mieux qu'une ( Angl. Three heads are better than one ) [12]
- Chenapan chantant ( Angl. Scurrilous Scoundrel ) [12]
- Lunctis viribus ( Angl. Iunctis viribus ) [12]
- Effroi mortel ( Angl. Mortal Dread ) [33]
- Pas de nouvelle, bonnes nouvelles ( Angl. No news is good news ) (? - 1996) [12]
- Audaces fortuna iuvat ( Angl. Audaces fortuna juvat ) (? - 1996) [12]
- Vive les gros titres ( Angl. Happy Headlines ) (1996 - ?) [12]
- Nombrilou ( Angl. Tummy-button ) [33]
- Polyglotte ( Angl. Polyglottal ) [33]
- Flibbertigibbet [35]
- Lunarticle ( Angl. Lunartickle ) [33]
- Furtivité ( Angl. Surreptitiousness ) [33]
- Fichus espions ( Angl. Flaming Earwigs ) (? - 1996) [12]
- Carpe Diem (? - 1996) [12]
- Scarabées bouillis ( Angl. Boiled Beetles ) (1996 - ?) [32]
- Dirigeable ( Angl. Dirigible ) [33]
- Gribouille ( Angl. Snafflejack ) [33]
Sorcière inconnue
- Catounaminet ( Angl. Catweazle ) [36]
Sorcière inconnue
- Combinavorace ( Angl. Wanglewort ) [36]
Chevalier inconnu
- Tue-loup ( Angl. Wolf's Bane ) [36]
- Fizzypop ( Angl. Fizzy Pop ) [36]
Vieux sorcier inconnu
- Salmigondis ( Angl. Scuttlegrip ) [35]
Sorcier inconnu
- Mort-aux-rats ( Angl. Jellyreed ) or
Sorcier inconnu
- Charabia ( Angl. Blobbyjelly ) [35]
Sorcière inconnue
- Mystagogue ( Angl. Glovejuggler ) [35]
Autres[modifier | modifier le wikicode]
Porte entre deux salles
- Plumes en sucre ( Angl. sugar-spun quills ) [37]
Statue de la sorcière borgne
Objets[modifier | modifier le wikicode]
Carte du Maraudeur[modifier | modifier le wikicode]
Pour l'ouvrir
- Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises ( Angl. I solemnly swear I am up to no good ) [38]
Pour la fermer
- Méfait accompli ( Angl. Mischief Managed ) [38]
Médaillon de Salazar Serpentard[modifier | modifier le wikicode]
- Ouvre-toi ( Angl. Open ) (en Fourchelang) [39]
Vif d'or de Harry Potter[modifier | modifier le wikicode]
- Je suis sur le point de mourir ( Angl. I am about to die ) [40]
Potterveille[modifier | modifier le wikicode]
Les mots de passe sont aussi utilisés pour accéder à Potterveille, l'émission de radio des opposants à Voldemort.
- Albus [41]
- Dearborn [42]
- Fol Œil ( Angl. Mad-Eye ) [41]
- Fumseck ( Angl. Fawkes ) [42]
- Londubat ( Angl. Longbottom ) [42]
- Maugrey ( Angl. Moody ) [42]
- Meadowes [42]
- Patmol ( Angl. Padfoot ) [42]
- Phénix ( Angl. Phoenix ) [42]
- Prewett [42]
- Sirius [42]
- Vance [42]
- Wulfric [42]
Anecdotes[modifier | modifier le wikicode]
Le sujet d'un portrait est obligé d'ouvrir son passage lorsque le bon mot de passe est prononcé devant lui.[12]
Apparitions[modifier | modifier le wikicode]
- Harry Potter à l'école des sorciers (film)
- Harry Potter et la Chambre des Secrets (film)
- Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban (film)
- Harry Potter et la Coupe de Feu (film)
- Harry Potter et l'Ordre du Phénix (film)
- Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (film)
- Harry Potter et les Reliques de la Mort : 1ère partie
- Harry Potter et les Reliques de la Mort : 2ème partie
- Harry Potter à l'école des sorciers (jeu)
- Harry Potter et la Chambre des Secrets (jeu)
- Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban (jeu)
- Harry Potter et la Coupe de Feu (jeu)
- Harry Potter et l'Ordre du Phénix (jeu)
- Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé (jeu)
- Harry Potter et les Reliques de la Mort : 1ère partie (jeu)
- Harry Potter et les Reliques de la Mort : 2ème partie (jeu)
- Harry Potter : Secret à Poudlard
- Harry Potter Trading Card Game
- LEGO Harry Potter : Années 1 à 4
- LEGO Harry Potter : Années 5 à 7
Notes et références[modifier | modifier le wikicode]
- ↑ ( Réf. Le Choixpeau magique )
- ↑ ( Réf. Duel à minuit ; Halloween )
- ↑ ( Réf. Le saule cogneur ; Harry Potter et la Chambre des Secrets (jeu) ; Harry Potter Trading Card Game )
- ↑ ( Réf. Le Détraqueur ; La fuite de la grosse dame )
- ↑ ( Réf. L'Éclair de Feu )
- ↑ ( Réf. Le Patronus )
- ↑ ( Réf. La finale de Quidditch ) (absent de la traduction française, pourrait se traduire par « hurluberlu »)
- ↑ ( Réf. Le Tournoi des Trois Sorciers ; Les Sortilèges Impardonnables ; Les quatre champions ) ( Réf. Le Magyar à pointes ; Le Front de Libération des Elfes de Maison )
- ↑ ( Réf. La tâche inattendue ; Le bal de Noël )
- ↑ ( Réf. L'œuf et l'œil )
- ↑ ( Réf. La nouvelle chanson du Choixpeau magique ; Retenue douloureuse avec Dolores ; L'armée de Dumbledore )
- ↑ 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 12,20 et 12,21 ( Réf. Harry Potter et l'Ordre du Phénix (jeu) )
- ↑ ( Réf. Argent et opale ; Felix Felicis )
- ↑ ( Réf. Le Serment Inviolable )
- ↑ ( Réf. Un souvenir brumeux )
- ↑ ( Réf. Les Horcruxes )
- ↑ ( Réf. Sectumsempra )
- ↑ ( Réf. Le diadème perdu )
- ↑ ( Réf. Le renvoi de Severus Rogue )
- ↑ ( Réf. Pottermore ) (message de bienvenue à Serpentard)
- ↑ ( Réf. Le Polynectar ; Harry Potter et la Chambre des Secrets (jeu) ; Harry Potter Trading Card Game )
- ↑ ( Réf. Harry Potter : Secret à Poudlard )
- ↑ ( Réf. Le club de duel ; Harry Potter Trading Card Game )
- ↑ ( Réf. Le rêve )
- ↑ ( Réf. L'hôpital Ste Mangouste pour les maladies et blessures magiques )
- ↑ ( Réf. Le Prince de Sang-Mêlé )
- ↑ ( Réf. La requête de Lord Voldemort ; Les Horcruxes )
- ↑ ( Réf. Le récit du Prince )
- ↑ ( Réf. Le bal de Noël ; L'œuf et l'œil )
- ↑ ( Réf. La Chambre des Secrets )
- ↑ 31,0 et 31,1 ( Réf. L'héritier de Serpentard )
- ↑ 32,0 32,1 32,2 et 32,3 ( Réf. Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé )
- ↑ 33,00 33,01 33,02 33,03 33,04 33,05 33,06 33,07 33,08 33,09 33,10 33,11 33,12 33,13 33,14 33,15 et 33,16 ( Réf. Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban (jeu) )
- ↑ ( Réf. Harry Potter à l'école des sorciers ) (version PS2/GameCube/Xbox)
- ↑ 35,0 35,1 35,2 et 35,3 ( Réf. Harry Potter et la Chambre des Secrets (jeu) ) (version GBA)
- ↑ 36,0 36,1 36,2 et 36,3 ( Réf. Harry Potter à l'école des sorciers (jeu) )
- ↑ ( Réf. LEGO Harry Potter : Années 1 à 4 ) (version PSP/DS)
- ↑ 38,0 38,1 et 38,2 ( Réf. La carte du Maraudeur )
- ↑ ( Réf. La biche argentée )
- ↑ ( Réf. Retour dans la forêt )
- ↑ 41,0 et 41,1 ( Réf. Les Reliques de la Mort )
- ↑ 42,00 42,01 42,02 42,03 42,04 42,05 42,06 42,07 42,08 42,09 et 42,10 ( Réf. Harry Potter et les Reliques de la Mort : 1ère partie (jeu) )