ויקיפוטר
Advertisement
The Toadstool Tales
סיפורי הפטרייה
מידע על הספר
סופר

ביאטריקס בלוקסם

פורסם

בין 1794 ל1910

נושא

סיפורי ילדים

"או אז רקד לו הסיר הזהוב הקטן ריקוד של שמחה - קפיצי קפוץ, קפיצי קפוץ - על בהונות רגליו הורדרדות המתוקות! הנה וילקי'לה הקטון ריפא לכל הבובות את האאוצ'י בבטן, והסיר הקטן שמח כל-כך עד שהוא התמלא ממתקים בשביל וילקי'לה הקטון ובשביל כל הבובות! "אבל אל תשכחו לצחצח שניים, ציחי-צוח, ציחי- צוח!" קרא הסיר. וילקי'לה הקטון נישק וחיבק את הסיר המקפץ, והבטיח שתמיד-תמיד יעזור לבובות ואף פ'ם אף-פ'ם ולא יחזור להיות כזה מצוברחי לא-לא."
—קטע מתוך הקוסם והסיר המקפץ, מתוך סיפורי הפטרייה

סיפורי הפטרייה מאת ביאטריקס בלוקסם הוא עיבוד ל"מעשיות בידל הפייטן" ולעוד מעשיות מעולם הקוסמים, המוזכר בהערותיו של הפרופסור אלבוס דמבלדור בספר "מעשיות בידל הפייטן."

'סיפורי הפטרייה' מוזכר לראשונה כספר ידוע לשמצה בעולם הקוסמים בהערותיו של הפרופסור דמבלדור למעשייה 'הקוסם והסיר המקפץ' , ומוזכר פעם נוספת בהערותיו של דמבלדור למעשייה 'ליבו השעיר של הכושף'. ביאטריקס בלוקסם, המחברת, סברה כי מעשיות בידל הפייטן מזיקות לנפש הילדים במה שהיא מכנה "עיסוק מופרז ולא בריא בנושאים מעוררי חלחלה כגון מוות, מחלה, שפיכות דמים, קסמים מרושעים, דמויות בעלות אופי מושחת, והפרשות והתפרצויות גופניות מן הסוג הדוחה ביותר." גברת בלוקסם נטלה מבחר סיפורים ישנים, כולל אחדים מספוריו של בידל, ושיכתבה אותם בהתאם לערכים שלה, שלפי תאורה נועדו "למלא את המוחות הטהורים של המלאכים הקטנים שלנו במחשבות בריאות ומאושרות, להרחיק את החלומות הרעים משנתם המתוקה, ולהגן על הפרח היקר של תמימותם."


בהערותיו של פרופסור דמבלדור על המעשייה "ליבו השעיר של הכושף" מוזכר כי -

לפי הכתוב ביומנה האישי, ביאטריקס בלוקסם מעולם לא התאוששה משמיעת הסיפור הזה, כפי שסיפרה אותו דודתה לאחייניותיה הגדולות ממנה. "לגמרי במקרה נצמדה אוזני הקטנה אל חור המנעול. אני יכולה רק לתאר לעצמי שהייתי משותקת מרוב אימה, שכן בלי כוונה שמעתי את הסיפור המבחיל הזה במלואו, שלא לדבר על הפריטים המחרידים של העסק המפוקפק ההוא בין בן דודי נובי והאמגושית המקומית עם השק של הפקעו המקפצות. ההלם כמעט הרג אותי; נפלתי למשכב שבוע, והטראומה הייתה כה עמוקה עד שפיתחתי מנהג ללכת בשנתי מידי לילה בחזרה לאותו חור מנעול, עד שאבי היקר, שרק טובתי עמדה לנגד עיניו, נאלץ להטיל לחש קיבעון על דלת חדרי בשעת השינה." נראה שביאטריקס לא מצאה שום דרך להתאים את "ליבו השעיר של הכושף" לאוזניהם הרגישות של ילדים, שכן שום עיבוד שלא לא נכלל בסיפורי הפטרייה.

דמבלדור עוד מוסיף כי הסיפור של גברת בלוקסם זכה לתגובה דומה מדורות של ילדי הקוסמים, - הקאה בלתי נשלטת, ובעקבותיה דרישה מיידית שהספר יילקח מהם ויישלח לגריסה.

Advertisement