Harry Potter
Advertisement
Torstein-Bugge Høverstad
Torstein Bugge Høverstad


Torstein Bugge Høverstad ble født 18.Juni 1944 i Narvik. Mest kjent er han som oversetter. I tillegg til Harry Potter bøkene har han også oversatt bøker av J.R.R Tolkien. Ikke bare er han oversetter, han er også gjendikter, lyrikker og oppleser. Eksempler på gjendiktninger er verk av: William Shakespeare, Charles Dickens, Ray Bradury og Kurt Vonnegut. Det er Torstein som har lest inn samtlige Harry Potter lydbøker (oversatt til norsk).


Torstein har flere fantastiske oversettinger i blant annet bøker som:

  • Fra Ringenes herre: Rivendell er blitt Kløvendal
  • Fra En julefortelling: Ebenezer Scrooge er blitt til Knug
  • Fra Harry Potter: Albus Dumbledore har blitt til Albus Humlesnurr


Noen av de beste oversettelsene i Harry Potter bøkene

Priser i forbindelse med Harry Potter

Torstein har i forbindelse med Harry Potter oversettelsene mottatt to priser:

  1. 2000:Bastianprisen(For oversettelsen av Harry Potter og De vises stein
  2. 2007:Kultur- og kirkedepartementets oversetterprispris for barne- og ungdomslitteratur (For alle Harry Potter bøkene)

Oversikt over når de forskjellige Harry Potter bøkene kom ut på norsk

  1. 1999:Harry Potter og De vises stein - Original tittel: Harry Potter and the Philosophers' Stone
  2. 2000: Harry Potter og Mysteriekammeret - Original tittel: Harry Potter and the Chamber of secrets
  3. 2000: Harry Potter og Fangen fra Azkaban - Original tittel: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
  4. 2001: Harry Potter og Ildbegeret - Original tittel: Harry Potter and the Goblet of fire
  5. 2003: Harry Potter og Føniksordenen - Original tittel: Harry Potter and the Order of the phoenix
  6. 2005: Harry Potter og Halvblodsprinsen - Original tittel: Harry Potter and the Half - blood prince
  7. 2007: Harry Potter og Dødstalismanene - Original tittel: Harry Potter and the Deathly hallows

Kilder

Torstein Bugge Høverstad

Advertisement