FANDOM


Błędy w książce Harry Potter i Książę Półkrwi — jak sama autorka przyznaje, zdarzyły się w książkach pewne nieścisłości, które wierni czytelnicy wychwycili i starali się wyjaśnić[1].

Oto lista błędów występujących w szóstym tomie Edytuj

  1. W Polskim tłumaczeniu, w rozdziale Pomocna dłoń Hermiony, imię Kła nie zostało prawdopodobnie przez błąd tłumacza przetłumaczone i w jednym zdaniu jest nazywany "Fang", nie "Kieł".
  2. Kiedy Dumbledore odwiedza w sierocińcu młodego Toma Riddle'a, natrafiamy na opis jego pokoju, w którym znajduje się jedynie szafa i żelazne łóżko. Następnie zaś dyrektor siada na krześle, które nie było wspomniane w opisie pokoju. Błąd został naprawiony.
  3. Kiedy Ron został otruty i trafił do skrzydła szpitalnego, pojawiają się takie oto błędy: ,,W tym momencie drzwi dormitorium otworzyły się " s. 433 i ,,(...) złowieszcze oświadczenie, drzwi dormitorium znowu się otworzyły" s. 434. Ron znajdował się w skrzydle szpitalnym, nie w dormitorium.
  4. Harry Potter użył czarnomagicznego zaklęcia Sectumsempra i nie został wydalony ze szkoły.

Przypisy

  1. J.K. Rowling w jednym z wywiadów

Błędy i wycięte sceny w serii Harry Potter

Błędy w książkach Kamień FilozoficznyKomnata Tajemnicwięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci
Błędy w filmach Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźćKamień FilozoficznyKomnata Tajemnicwięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci cz.IInsygnia Śmierci cz.II
Wycięte sceny z filmów Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźćKamień FiozoficznyKomnata Tajemnicwięzień Azkabanu
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.