Double Trouble — piosenka wykonywana przez Żabi Chór podczas uczty powitalnej 1 września 1993 roku.
Historia[]
Piosenkę wykonał Żabi Chór złożony z uczniów Hogwartu, dyrygowany przez profesora Filiusa Flitwicka, jego opiekuna. Oprawę muzyczną zapewniła prowadzona również przez Flitwicka orkiestra, tym razem byli to jej członkowie grający na wiolonczeli, klawesynie, bębnie i fletach. Chórzyści podczas śpiewania mieli ze sobą ropuchy oraz kruki.
Tekst[]
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Something wicked this way comes!
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Something wicked this way comes!
In the cauldron boil and bake,
Fillet of a fenny snake,
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches' mummy, maw and gulf.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Something wicked this way comes!
Podwójny, podwójny trud i kłopot,
ogień płonie, kocioł bulgocze,
podwójny, podwójny trud i kłopot,
coś podłego tak powstaje znów!
Oko traszki, palec żabi,
Wełna nietoperza, język psi,
Kolce żmii i świetlika żądło,
Noga jaszczurki, sówki skrzydło,
Podwójny, podwójny trud i kłopot,
ogień płonie, kocioł bulgocze ,
podwójny, podwójny trud i kłopot,
coś podłego tak powstaje znów!
Oko traszki, palec żabi,
Wełna nietoperza, język psi,
Kolce żmii i świetlika żądło,
Noga jaszczurki, sówki skrzydło,
Podwójny, podwójny trud i kłopot,
ogień płonie, kocioł bulgocze ,
podwójny, podwójny trud i kłopot,
coś podłego tak powstaje znów!
Kłopot.. Podwójny.. Kłopot.. Kłopot..
Ogień płonie, kocioł bulgocze
Coś podłego tak powstaje znów!
W kotle się gotuje wciąż, wyciągnięty z bagna wąż
Łuska smoka, wilka włos, z mumii czarownicy sos
Jędze, jędze, wpędzą w nędzę, ogień niech zapłonie prędzej
Jędze, jędze, wpędzą w nędzę, ogień niech zapłonie prędzej
Jędze, jędze, wpędzą w nędzę, ogień niech zapłonie prędzej
Twórcy[]
Muzykę do utworu skomponował John Williams, twórca całej ścieżki dźwiękowej[1] do filmu Harry Potter i więzień Azkabanu. Tekst piosenki jest oparty na oryginalnym tekście sceny z czarownicami w Makbecie[2] Williama Szekspira.
Ciekawostki[]
- Jedną z ropuch, które wykorzystał chór, była Teodora – ropucha należąca do Neville'a Longbottoma.
- Jeden z wersów utworu – Something Wicked This Way Comes – to tytuł znanej powieści mugolskiego pisarza, Raya Bradbury'ego.
Występowanie[]
- Harry Potter i więzień Azkabanu (film) (pierwsze wystąpienie)
- Harry Potter i więzień Azkabanu (ścieżka dźwiękowa)
- The Wizarding World of Harry Potter