- „Był to chropowaty, niemelodyjny język, serie urywanych, gardłowych dźwięków, a rozmówców było chyba dwóch; jeden mówił nieco grubszym głosem i wolniej od drugiego.”
- — Harry Potter i Insygnia Śmierci (książka)

Język goblidegucki (ang. Gobbledegook) — naturalnie używany język przez gobliny. Umieją nim mówić także niektórzy czarodzieje. Język jest chrapliwy i dla nieumiejących nim władać ludzi brzmi jak bełkot. Jedynym znanym nam słowem z tego języka jest bladvak które oznacza kilof, oskard.
W serii
Edytuj
- W 1994 roku Percy Weasley, kiedy zachwalał swojego nowego szefa – Bartemiusza Croucha Sr powiedział, że umie on mówić po goblidegucku
- W 1995 roku Ludo Bagman rozmawiał w tym języku z dwoma goblinami w Pubie pod Trzema Miotłami w Hogsmeade.
- W 1997 roku Harry, Ron i Hermiona podsłuchali po goblidegucku Gornaka z Gryfkiem, w dalszej części rozmowy, już z udziałem czarodziejów, wynikło, że Dirk Cresswell zna mowę goblinów.
- Język goblidegucki był jednym z 72 języków, na które przetłumaczono Księgę Zaklęć Mirandy Goshawk[1].
Ciekawostki
Edytuj
- W wywiadzie z 30 lipca 2007 roku J.K. Rowling powiedziała, że Albus Dumbledore także znał tę mowę.
Przypisy
Występowanie
Edytuj
- Harry Potter i Czara Ognia (książka) (pierwsze pojawienie)
- Harry Potter i Insygnia Śmierci (książka)
- Wonderbook - Księga Czarów (tylko wspomniany)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA
, o ile nie zaznaczono inaczej.