
Ta strona mówi o zaklęciu, które wystąpiło tylko w dodatkowym rozdziale, napisanym przez Andrzeja Polkowskiego w ramach polskiego wydania, więc nie należy do oficjalnego kanonu o Harrym Potterze.
Zaklęcie Maltranslatora — zaklęcie powodujące błędy w tłumaczeniach; uznane za powód występowania błędów w tłumaczeniu w pierwszych wydaniach Harry'ego Pottera. Prawdopodobnie rzucił je jakiś zacięty wróg serii o Harrym Potterze.
Zaklęcie wymyślił Andrzej Polkowski, więc nie jest częścią kanonu Harry'ego Pottera.
Etymologia[]
Maltranslator to połączenie słów: mal - zły oraz translate - tłumaczyć, oznaczające błędne tłumaczenie.
Występowanie[]
- Harry Potter i Kamień Filozoficzny (książka) (pierwszy raz wspomniano, w niekanonicznym, dodatkowym rozdziale)
- Harry Potter i Komnata Tajemnic (książka) (tylko wspomniane, w niekanonicznym, dodatkowym rozdziale)