ФЭНДОМ


Left pointing double angle quotation mark sh4 — Привет, профессор МакГонагалл, — спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать все выше.
— Что... что это вы делаете? — спросила профессор МакГонагалл, следуя взглядом за взлетающим все выше хорьком.
— Учу, — ответил Грюм.
— Учи... Грюм, это что, студент? — вскрикнула профессор МакГонагалл, и книги посыпались у нее из рук.
Right pointing double angle quotation mark sh4
Books chapterart gof 13

«Грозный Глаз Грюм» (англ. Mad-Eye Moody) — тринадцатая глава книги «Гарри Поттер и Кубок Огня». Действие главы разворачивается 2 сентября[2] в первый учебный день в Хогвартсе, когда Гарри знакомится с Аластором Грюмом.

Краткое содержание

В Хогвартсе наступает первый учебный день. Гарри, Рон и Гермиона получают расписание на ближайший семестр. Гермиона всё-таки отказывается от идеи голодовки в поддержку независимости домовиков, решив действовать иначе. Сегодня в расписании у четвёртого курса стоят занятия по Травологии, где студенты знакомятся с бубонтюбером и его использованием; Уходу за магическими существами, где Хагрид презентует им своих новых подопечных — Огненных соплохвостов, а после обеда Гарри и Рон посещают Прорицания, где профессор Трелони задаёт им кучу заданий на дом.

За обедом в Большом зале Драко Малфой показывает Рону статью «Дальнейшие промахи Министерства магии» в «Ежедневном пророке», где говорится, что его отец (названный Арнольдом Уизли, над чем больше всего и потешается Драко), помогая Грозному Глазу, ввязался в драку с полицейскими. Малфой сыплет оскорблениями в адрес семьи Уизли, на что Гарри не выдерживает и также язвительно высказывается о матери Драко. Гермиона старается разрулить конфликт и увести друзей, но взбешённый Драко пускает проклятье Гарри в спину. За ребят заступается профессор Грюм, который трансфигурирует Малфоя в хорька и «учит», подбрасывая того то вверх, то из стороны в строну. Все это продолжается до тех пор, пока в происходящее не вмешивается шокированная поведением нового профессора Минерва Макгонагалл.

После обеда Гермиона мчится в библиотеку. А к Гарри и Рону подсаживаются близнецы Уизли и Ли Джордан, восхищённые первым уроком Защиты от Темных искусств с Грюмом. Заглянув в расписание, Рон с сожалением говорит, что занятие с Грюмом у них только в четверг[3].

Действующие лица

 

Упоминаемые персонажи

 

Интересные факты

В этих главах (с десятой по четырнадцатую) Роулинг допустила небольшую несостыковку в датах. В главе «Скандал в Министерстве» указано, что последний день каникул приходится на воскресенье: «— Это был полный бедлам, — со значительным лицом поведал Перси. Дело было в воскресенье вечером, накануне отъезда в Хогвартс.» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 10. Скандал в Министерстве — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 142. [4].

Следующая, одиннадцатая глава начинается со слов: «Когда Гарри проснулся на следующее утро...» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 11. «Хогвартс-Экспресс» — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 149. [5], следовательно, — уже понедельник.

В этот день они едут Хогвартс, происходит распределение и пир в Большом зале. И в главе тринадцатой сказано: «На следующее утро буря утихла, ...» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 13. Грозный Глаз Грюм — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 184. [6].

Значит первый учебный день должен приходиться на вторник, но Рон, проверяя расписание на этот день, смотрит именно в графу с понедельником: «Палец Рона скользил по колонке уроков на по­недельник.» — там же. [7].

Примечания

  1. Глава 13. Грозный Глаз Грюм М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 197.
  2. На следующий день после прибытия в Хогвартс (с учётом, что в замок студенты приезжают первого числа).
  3. Так как первый учебный день пришёлся на понедельник.
  4. «“It’s been an absolute uproar,” Percy told them importantly the Sunday evening before they were due to return to Hogwarts.» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Ten: Mayhem at the Ministry — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 151
  5. «— when Harry awoke next morning.» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: Aboard the Hogwarts Express — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 158
  6. «The storm had blown itself out by the following morning, —» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: Aboard the Hogwarts Express — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 193
  7. «— said Ron, who was running his finger down the Monday column of his schedule.» — там же
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.