ФЭНДОМ


Left pointing double angle quotation mark sh4 Скорее это был не класс, а что-то среднее между мансардой и старомодной чайной. В комнате, погружённой в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков в окружении обитых пестрой тканью кресел и мягких пуфиков. Шторы на окнах задёрнуты, многочисленные лампы задрапированы тёмно-красным шёлком. Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжёлый дурманящий аромат. На огне закипал большой медный чайник. Круглые стены опоясаны полками. Чего только на них не было: запылённые птичьи перья, огарки свечей, пухлые колоды потрёпанных карт, бесчисленные магические кристаллы и полчища чайных чашек. Right pointing double angle quotation mark sh4
Divination class

Класс Прорицаний (англ. Divination Classroom) находится на самом верху Северной башни, ход туда ведёт из тесной площадки под кабинетом. В кабинет можно попасть только через достаточно узкий лаз в полу, если спустить оттуда лестницу. Лестница спускается не деревянная, а серебристая верёвочная.[2]

Поскольку профессор Трелони редко спускается из своей башни, логично предположить, что и жилая комната (комнаты) Сивиллы находятся рядом с кабинетом Прорицания.

Отличия фильма от книги

Left pointing double angle quotation mark sh4 Знакомый сладкий аромат, струящийся от огня в камине, достиг их ноздрей, едва они влезли наверх по стремянке. Как и всегда, окна были зашторены; круглый кабинет был погружён в тусклый красноватый сумрак, создаваемый множеством ламп, завешанных какими-то шарфами и шалями. Гарри и Рон пробрались через обитые ситцем стулья и пуфы, загромождавшие комнату, и сели за один маленький круглый стол. Right pointing double angle quotation mark sh4
  • В фильме нет ни тесной площадки наверху башни, ни верёвочной лестницы, спускающейся из люка в полу класса. В класс ведёт небольшой ход, напоминающий выход к ложам в театре или к верхнему ярусу в цирке.
  • В фильме также пол класса идёт ступеньками, места учеников расположены амфитеатром, о чём в книге не упоминалось. Это усиливает впечатление тесноты кабинета и одновременно проводит параллель с учебными аудиториями многих высших учебных заведений.
  • На столах расставлены фарфоровые чайники, а не серебряный.

Появления

Примечания

  1. «Гарри Поттер и узник Азкабана» — Глава 6. Когти и чаинки
  2. «Гарри Поттер и узник Азкабана» — Глава 6. Когти и чаинки
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.