Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
(не показано 26 промежуточных версий 16 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Файл:Corosta.jpg|thumb|[[Рон Уизли]] и его любимица]] |
||
− | '''Короста''' — крыса [[Рон Уизли|Рона Уизли]], которую он получил «в наследство» от старшего брата [[Перси Уизли|Перси]], когда пришла пора ехать в [[Хогвартс]]. Три года Рон, как до него и Перси, считал Коросту бесполезным домашним животным: никакими магическими свойствами крыса не обладала. Тем не менее, крысу он по-своему любил. И очень огорчился, когда подумал, что её сожрал [[Живоглот]], [[ |
+ | '''Короста''' ({{lang-en|Scabbers}} <ref> ''«Scab»'' буквально — ''«парша», «струп», «чесотка», «короста».'' В переводе Марии Спивак '''Струпик'''</ref>) — [[крыса]] [[Рон Уизли|Рона Уизли]], которую он получил «в наследство» от старшего брата [[Перси Уизли|Перси]], когда пришла пора ехать в [[Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс|Хогвартс]]. Три года Рон, как до него и Перси, считал Коросту бесполезным домашним животным: никакими магическими свойствами крыса не обладала. Тем не менее, крысу он по-своему любил. И очень огорчился, когда подумал, что её сожрал [[Живоглот]], [[жмыр|полужмыр]] [[Гермиона Грейнджер|Гермионы]]. |
− | Каково же было удивление мальчика, когда выяснилось, что под видом крысы все |
+ | Каково же было удивление мальчика, когда выяснилось, что под видом крысы все двенадцать лет в семье Уизли жил волшебник-[[анимаг]] [[Питер Петтигрю]]! Когда давнее преступление Петтигрю, из-за которого он, собственно и прятался ото всех, стало известно Рону, Гермионе и, главное, [[Гарри Поттер]]у (именно его родителей предал Питер), трусливый «крыс» предпочёл улизнуть. |
Крыса по имени Короста перестала существовать. Если Питер и становился опять крысой, никто не звал его больше этим именем. |
Крыса по имени Короста перестала существовать. Если Питер и становился опять крысой, никто не звал его больше этим именем. |
||
+ | Cм. также «[[Питер Петтигрю]]». |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | == Фильмы == |
||
+ | * В фильмах о Гарри Поттере Коросту играли двенадцать настоящих крыс, а в некоторых эпизодах были задействованы еще и аниматронные макеты. |
||
+ | * Чаще всего на экране появлялась крыса по кличке [[Декс]]. |
||
+ | |||
+ | == Появления == |
||
+ | * {{Появление|к|1|1st}} |
||
+ | * {{Появление|ф|1}} |
||
+ | * {{Появление|к|2}} |
||
+ | * {{Появление|ф|2}} |
||
+ | * {{Появление|к|3}} |
||
+ | * {{Появление|ф|3}} |
||
+ | * {{Появление|и|3}} |
||
+ | * {{Появление|к|ФС}} |
||
+ | * {{Появление|и|HM|}} |
||
+ | |||
+ | == Примечания == |
||
+ | {{примечания}} |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | [[en:Scabbers]] |
||
+ | [[fr:Croûtard]] |
||
+ | [[Категория:Персонажи по алфавиту]] |
||
[[Категория:Домашние любимцы]] |
[[Категория:Домашние любимцы]] |
||
+ | [[Категория:Имущество Рона Уизли]] |
||
+ | [[Категория:Имущество Перси Уизли]] |
Версия от 13:35, 6 сентября 2018
Короста (англ. Scabbers [1]) — крыса Рона Уизли, которую он получил «в наследство» от старшего брата Перси, когда пришла пора ехать в Хогвартс. Три года Рон, как до него и Перси, считал Коросту бесполезным домашним животным: никакими магическими свойствами крыса не обладала. Тем не менее, крысу он по-своему любил. И очень огорчился, когда подумал, что её сожрал Живоглот, полужмыр Гермионы.
Каково же было удивление мальчика, когда выяснилось, что под видом крысы все двенадцать лет в семье Уизли жил волшебник-анимаг Питер Петтигрю! Когда давнее преступление Петтигрю, из-за которого он, собственно и прятался ото всех, стало известно Рону, Гермионе и, главное, Гарри Поттеру (именно его родителей предал Питер), трусливый «крыс» предпочёл улизнуть.
Крыса по имени Короста перестала существовать. Если Питер и становился опять крысой, никто не звал его больше этим именем.
Cм. также «Питер Петтигрю».
Фильмы
- В фильмах о Гарри Поттере Коросту играли двенадцать настоящих крыс, а в некоторых эпизодах были задействованы еще и аниматронные макеты.
- Чаще всего на экране появлялась крыса по кличке Декс.
Появления
- Гарри Поттер и Философский камень (Первое появление)
Примечания
- ↑ «Scab» буквально — «парша», «струп», «чесотка», «короста». В переводе Марии Спивак Струпик