Снегг дал задание приготовить Раздувающий раствор. На столах поблескивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы-самоварки. |
Латунь (англ. Brass) — сплав на основе меди.
История[]
В поттериане упоминаются следующие изделия из латуни:
- Табличка с номером на входной двери дома Дурслей.
- Латунные весы
- Латунный телескоп
- Латунный котёл [2]
- Ручка на двери туалета Плаксы Миртл
- Латунный молоточек в виде грифона на двери в кабинете директора.
- Компас из Набора по уходу за метлой
- Спинки кроватей в автобусе «Ночной рыцарь».
- Таблички на дверях в номерах «Дырявого котла»
- Табличка на дверях Класса Прорицаний
- Латунная посуда на кухне Хогвартса [3] и хижине Хагрида [4]
- Латунная чаша прибора для регистрации волшебных палочек в Министерстве магии.
- Табличка на двери «Сектора борьбы с незаконным использованием изобретений маглов».
- Латунный держатель для карточки на двери палаты Дай Луэллин в больнице святого Мунго.
- Ручка двери в Выручай-комнату
- Латунные цветочный горшки Хепзибы Смит
- Латунные лампы в проходе за портретом Арианы Дамблдор
Особенности перевода[]
Переводчики издательства «РОСМЭН» часто путали медь (copper) и латунь (brass), а также латунь и бронзу (bronze), что привело к многочисленным ошибкам в тексте.
Например, медные весы есть в списке вещей для первокурсника, а в четвёртой главе второй книги [5] также указывается, что в мелочной лавке продавались медные весы. В оригинале же в обоих случаях это были латунные весы (brass scales). То же касается и телескопа. В оригинале он — латунный, в переводе от издательства «РОСМЭН» — медный. В переводе шестой книги упоминается медные кастрюли Хагрида, а в оригинале кастрюли — латунные.[6] То же самое касается латунных ламп в проходе за портретом Арианы Дамблдор. Примечательно, что в некоторых эпизодах перевод правильный, а в других — неправильный.
В результате ошибки переводчиков в книгах от издательства «РОСМЭН» упоминается бронзовый котёл. В оригинале этот котёл — латунный. Аналогичные ошибки произошли и с весами, которые были у Гойла (или Крэбба) в облике девочки-первокурсницы, табличкой на доме Дурслей, спинками кроватей в автобусе «Ночной рыцарь», табличками на дверях в номерах «Дырявого котла» табличкой на дверях Класса Прорицаний. В переводе все эти вещи бронзовые, а оригинале — латунные.
Также впереводе шестой книги не упоминается, из какого металла сделаны цветочные горшки Хепзибы Смит. В оригинале они — латунные.
За кулисами[]
В фильмах оправа для глаза Грозного Глаза Грюма была сделана из латуни.
Появления[]
- Гарри Поттер и Философский камень (Первое появление)
Примечания[]
- ↑ «11»
- ↑ В переводе от издательства «РОСМЭН»
- ↑ «Гарри Поттер и Кубок Огня» — Глава 21. Фронт освобождения рабского труда
- ↑ «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — Глава 22. После похорон
- ↑ «Гарри Поттер и Тайная комната» — Глава 4. Флориш и Блоттс
- ↑ «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — Глава 22. После похорон