ФЭНДОМ


(Отмена правки 81256, сделанной участником 195.88.17.198 (обс.))
Строка 1: Строка 1:
  +
{{Карточка заклинания
  +
||image =[[Файл:Wingardium_leviosa.jpg|250px]]
  +
||name = Вингардиум Левиоса||hand = плавно в сторону, резко вверх|light = безцветный|effect = поднимает предмет или существо в воздух||pronunciation = вингАрдиум левиОса|bgcolor1 = |hidea = |bgcolor2 = |incantation = |type = чары левитации|creator =}}
  +
 
{{Цитата|"Правильно произносить ЛевиОса, а не ЛевиосА"|[[Гермиона Грейнджер]]<ref>[[Гарри Поттер и философский камень (фильм)]]</ref>}}
 
{{Цитата|"Правильно произносить ЛевиОса, а не ЛевиосА"|[[Гермиона Грейнджер]]<ref>[[Гарри Поттер и философский камень (фильм)]]</ref>}}
{{Карточка заклинания
 
|Изображение = Wingardium_leviosa.jpg
 
|Название = Вингардиум Левиоса
 
|Произношение = вингАрдиум левиОса
 
|Цвет =
 
|Эффект = поднимает предмет или существо в воздух
 
|Тип = бытовое заклинание
 
}}
 
 
'''Вингардиум Левиоса''' (англ. ''Wingardium Leviosa'') — слова, которые необходимо произнести, чтобы заставить предметы летать. [[Палочка]] при этом описывает плавную небольшую дугу и затем идёт резко, коротко вниз.
 
'''Вингардиум Левиоса''' (англ. ''Wingardium Leviosa'') — слова, которые необходимо произнести, чтобы заставить предметы летать. [[Палочка]] при этом описывает плавную небольшую дугу и затем идёт резко, коротко вниз.
   
Строка 21: Строка 17:
 
#«...Легко, и резко, и со свистом... » ( книга)
 
#«...Легко, и резко, и со свистом... » ( книга)
 
==Особенности==
 
==Особенности==
" - Не забудьте, чему я вас учил - движение кисти легкое, плавное! -<br />пищал профессор Флитвик, примостившись, как обычно, на стопке книг. - Раз -<br />и два! Внимательнее! Раз - и два! И постарайтесь точнее произносить<br />волшебные слова - помните чародея Баруффио, который как-то раз случайно<br />заменил "с" на "з", и в результате оказался на полу, а сверху на нем сидел<br />бизон."
+
Нужно очень точно произносить заклинание. Вот как об этом говорит [[Филиус Флитвик|профессор Флитвик]]:
  +
  +
''— Не забудьте, чему я вас учил - движение кисти легкое, плавное! Раз — и два! Внимательнее! Раз — и два! И постарайтесь точнее произносить волшебные слова. Помните чародея [[Баруффио]], который как-то раз случайно заменил «с» на «з», и в результате оказался на полу, а на его груди стоял бизон.''
   
 
== Применения и упоминания ==
 
== Применения и упоминания ==
* [[Гарри Поттер и философский камень]] — [[Рон Уизли]] заколдовал дубинку [[тролль|тролля]], что помогло Рону и [[Гарри Поттер|Гарри]] одержать победу и спасти [[Гермиона Грейнджер|Гермиону]].
+
* '''«[[Гарри Поттер и философский камень]]»''' — [[Рон Уизли]] заколдовал дубинку [[тролль|тролля]], что помогло Рону и [[Гарри Поттер|Гарри]] одержать победу и спасти [[Гермиона Грейнджер|Гермиону]].
* '''Фильм''' [[ГП и ТК (фильм)|Гарри Поттер и тайная комната]] — Гарри Поттер заколдовал пирожные, пропитанные снотворным отваром, для [[Винсент Крэбб|Крэбба]] и [[Грегори Гойл|Гойла]].
+
* '''Фильм «[[ГП и ТК (фильм)|Гарри Поттер и тайная комната]]» '''— Гарри Поттер заколдовал пирожные, пропитанные снотворным отваром, для [[Винсент Крэбб|Крэбба]] и [[Грегори Гойл|Гойла]].
* [[Гарри Поттер и Орден Феникса]] — материал по «Вингардиум Левиоса» вошёл в письменный экзамен по [[заклинания]]м.
+
* '''«[[Гарри Поттер и Орден Феникса]]»''' — материал по «Вингардиум Левиоса» вошёл в письменный экзамен по [[заклинания]]м.
* [[Гарри Поттер и Дары Смерти]] — с помощью этого заклинания Гарри Поттер смог удержаться в воздухе, когда на лету выпал из коляски [[летающий мотоцикл|летающего мотоцикла]] (операция «[[Семь Поттеров]]»).
+
* '''«[[Гарри Поттер и Дары Смерти]]»''' — с помощью этого заклинания Гарри Поттер смог удержаться в воздухе, когда на лету выпал из коляски [[летающий мотоцикл|летающего мотоцикла]] (операция «[[Семь Поттеров]]»).
* [[Гарри Поттер и Дары Смерти]] — с помощью этого заклятия [[Рон Уизли]] поднял прутик, чтобы нажать на сучок в Гремучей иве, который останавливает дерево, когда возник следующий диалог:
+
* '''«[[Гарри Поттер и Дары Смерти]]»''' — с помощью этого заклятия [[Рон Уизли]] поднял прутик, чтобы нажать на сучок в Гремучей иве, который останавливает дерево, когда возник следующий диалог:
   
 
{{Цитата|[[Рон Уизли]]:А...Как мы...дотуда дотянемся? Я вижу этот нарост...Живоглота бы сюда...<br />
 
{{Цитата|[[Рон Уизли]]:А...Как мы...дотуда дотянемся? Я вижу этот нарост...Живоглота бы сюда...<br />
 
[[Гермиона Грейнджер]]: Живоглота?! Ты вообще волшебник или как?.<br />
 
[[Гермиона Грейнджер]]: Живоглота?! Ты вообще волшебник или как?.<br />
 
[[Рон Уизли]]: Да...Правда...''Вингардиум Левиоса!''|Рон Уизли и Гермиона Грейнджер<ref>[[Гарри Поттер и Дары Смерти]] гл.32</ref>}}
 
[[Рон Уизли]]: Да...Правда...''Вингардиум Левиоса!''|Рон Уизли и Гермиона Грейнджер<ref>[[Гарри Поттер и Дары Смерти]] гл.32</ref>}}
  +
  +
== Примечания ==
   
 
{{примечания}}
 
{{примечания}}

Версия 14:15, апреля 9, 2013

Left pointing double angle quotation mark sh4 "Правильно произносить ЛевиОса, а не ЛевиосА" Right pointing double angle quotation mark sh4

Вингардиум Левиоса (англ. Wingardium Leviosa) — слова, которые необходимо произнести, чтобы заставить предметы летать. Палочка при этом описывает плавную небольшую дугу и затем идёт резко, коротко вниз.

Изучаются первые годы студентами Хогвартса в рамках предмета «Заклинания».

Происхождение названия

Файл:Вингардиум Левиоса.jpg

Вингардиум Левиоса представляет собой комбинацию «wing» и «levitate».(От англ. «wing» — крыло + «levitate» — парить)

В фильме и книге упоминаются движения палочкой, производимые при этом заклинании:

  1. «…Рассечь воздух и взмахнуть…» ( фильм)
  2. «...Легко, и резко, и со свистом... » ( книга)

Особенности

Нужно очень точно произносить заклинание. Вот как об этом говорит профессор Флитвик:

— Не забудьте, чему я вас учил - движение кисти легкое, плавное! Раз — и два! Внимательнее! Раз — и два! И постарайтесь точнее произносить волшебные слова. Помните чародея Баруффио, который как-то раз случайно заменил «с» на «з», и в результате оказался на полу, а на его груди стоял бизон.

Применения и упоминания

Left pointing double angle quotation mark sh4 Рон Уизли:А...Как мы...дотуда дотянемся? Я вижу этот нарост...Живоглота бы сюда...

Гермиона Грейнджер: Живоглота?! Ты вообще волшебник или как?.
Рон Уизли: Да...Правда...Вингардиум Левиоса!''

Right pointing double angle quotation mark sh4
Рон Уизли и Гермиона Грейнджер[2]

Примечания

  1. Гарри Поттер и философский камень (фильм)
  2. Гарри Поттер и Дары Смерти гл.32
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.