ФЭНДОМ


Left pointing double angle quotation mark sh4 "Рассечь воздух и взмахнуть" Right pointing double angle quotation mark sh4

Вингардиум Левиоса (англ. Wingardium Leviosa) — слова, которые необходимо произнести, чтобы заставить предметы летать. Палочка при этом описывает плавную небольшую дугу и затем идёт резко, коротко вниз.

Изучаются первые годы студентами Хогвартса в рамках предмета Заклинания.



Происхождение названия

Вингардиум Левиоса представляет собой англ. wing «крыло» и levitate «парить».      

Происхождение заклинания

Левитационные чары впервые были придуманы и использованы 16 июля 1544 года волшебником Джарлетом Хобартом. Он на глазах толпы волшебников и председателя Визенгамота спрыгнул с крыши местной церкви и остался висеть в воздухе, благодаря заклинанию. Он был освистан толпой, когда не смог сдвинуться с места. Только после того, как Хобарт разделся, он упал на землю. Позже колдун понял, что заклинание действовало на его одежду, а не на него самого. Он испытал чары на предметах и нескольких маленьких домашних животных и потом с успехом показал истинное действие заклинания магической общественности.

Особенности

В фильме и книге упоминаются движения палочкой, производимые при этом заклинании:

  1. «…Рассечь воздух и взмахнуть…» (фильм)
  2. «...Легко, и резко, и со свистом... » (книга)

Нужно очень точно произносить заклинание. Вот как об этом говорит профессор Флитвик:

Left pointing double angle quotation mark sh4 — Не забудьте, чему я вас учил - движение кисти легкое, плавное! Раз — и два! Внимательнее! Раз — и два! И постарайтесь точнее произносить волшебные слова. Помните чародея Баруффио, который как-то раз случайно произнёс «эс» вместо «эф»[2], и в результате оказался на полу, а на его груди стоял буйвол. Right pointing double angle quotation mark sh4


Применения и упоминания

O4RKyGG0xkk

Картинка с Pottermore

Left pointing double angle quotation mark sh4 Рон Уизли:А...Как мы...дотуда дотянемся? Я вижу этот нарост...Живоглота бы сюда...

Гермиона Грейнджер: Живоглота?! Ты вообще волшебник или как?.
Рон Уизли: Да...Правда...Вингардиум Левиоса!''

Right pointing double angle quotation mark sh4
Рон Уизли и Гермиона Грейнджер[3]

Примечания

  1. Гарри Поттер и философский камень (фильм)
  2. Возможно, имелось ввиду наоборот «эф» вместо «эс», т.к. в заклинании Вигардиум Ливиоса нет «эф».
  3. Гарри Поттер и Дары Смерти гл.32
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.