Гарри Поттер вики


Обновление политики загрузки изображений.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами загрузки изображений!

ПОДРОБНЕЕ

Гарри Поттер вики
Гарри Поттер вики
(Новая страница: «'''thumb|230pxМарина Дмитриевна Литвинова''' — филолог, переводчица с английс…»)
 
Нет описания правки
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
  +
[[Файл:Литвинова.jpeg|thumb]]
'''[[Файл:5089-original.jpeg|thumb|230px]]Марина Дмитриевна Литвинова''' — филолог, переводчица с английского языка. Известна переводом трёх книг о Гарри Поттере:
+
'''Марина Дмитриевна Литвинова''' (род. [[14 июня]] [[1929 год]]а) — филолог, переводчица с английского языка. Известна переводом трёх книг о Гарри Поттере:
*[[Дж. К. Роулинг]] «[[Гарри Поттер и философский камень]]» — обработка перевода [[Игорь Оранский|И. Оранского]].
 
*Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и Тайная Комната]]»
+
*[[Дж. К. Роулинг]] «[[Гарри Поттер и Философский камень]]» — обработка перевода [[Игорь Оранский|И. Оранского]].
*Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и узник Азкабана]]»
+
* Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и Тайная Комната]]»
*Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и Кубок Огня]]» — редакция М. Литвиновой, перевод А. Ляха, М. Межуева, [[Елена Саломатина|Е. Саломатиной]].
+
* Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и узник Азкабана]]»
  +
* Дж. К. Роулинг «[[Гарри Поттер и Кубок Огня]]» — редакция М. Литвиновой, перевод А. Ляха, М. Межуева, [[Елена Саломатина|Е. Саломатиной]].
   
 
== Биография==
 
== Биография==
Строка 10: Строка 11:
 
Литвинова больше пятидесяти лет занималась вопросами авторства наследия Уильяма Шекспира. В 2008 году она написала книгу «Оправдание Шекспира», где доказывала, что Шекспир — это граф Ратланд и Фрэнсис Бэкон.
 
Литвинова больше пятидесяти лет занималась вопросами авторства наследия Уильяма Шекспира. В 2008 году она написала книгу «Оправдание Шекспира», где доказывала, что Шекспир — это граф Ратланд и Фрэнсис Бэкон.
   
Литвинова переводила классику английской литературы: Артур Конан Дойл цикл о Шерлоке Холмсе, Дэвид Г. Лоуренс «Любовник леди Чаттерли», Фрэнсис Фицджеральд «Семья на ветру», Уилки Колинз «Муж и жена», рассказы Марка Твена, Джанни Родари и др. Помимо того переводила фантастические произведения: Энн Райс «Интервью с вампиром», Эрик Фрэнк Рассел «Конец долгой ночи» и «Мыслитель», Фредерик Браун «Волновики» и пр.
+
Литвинова переводила классику английской литературы: Артур Конан Дойл цикл о Шерлоке Холмсе, Дэвид Г. Лоуренс «Любовник леди Чаттерли», Уилки Колинз «Муж и жена» и др. Помимо того переводила фантастические произведения: Энн Райс «Интервью с вампиром», Эрик Фрэнк Рассел «Конец долгой ночи» и «Мыслитель», Фредерик Браун «Волновики» и пр.
   
  +
== Ссылки ==
==Источники==
 
  +
* {{ВП|Литвинова, Марина Дмитриевна|Марина Литвинова}}
 
*[http://lib.rus.ec/a/45386 М. Литвинова на Либ.рус.эк]
 
*[http://lib.rus.ec/a/45386 М. Литвинова на Либ.рус.эк]
 
{{DEFAULTSORT:Литвинова, марина}}
 
{{DEFAULTSORT:Литвинова, марина}}

Версия от 06:31, 24 июля 2018

Литвинова

Марина Дмитриевна Литвинова (род. 14 июня 1929 года) — филолог, переводчица с английского языка. Известна переводом трёх книг о Гарри Поттере:

Биография

Филолог, профессор Московского лингвистического университета им. Мориса Тореза, действительный член Королевского бэконианского общества, председатель секции литературного перевода российского союза переводчиков.

Литвинова больше пятидесяти лет занималась вопросами авторства наследия Уильяма Шекспира. В 2008 году она написала книгу «Оправдание Шекспира», где доказывала, что Шекспир — это граф Ратланд и Фрэнсис Бэкон.

Литвинова переводила классику английской литературы: Артур Конан Дойл цикл о Шерлоке Холмсе, Дэвид Г. Лоуренс «Любовник леди Чаттерли», Уилки Колинз «Муж и жена» и др. Помимо того переводила фантастические произведения: Энн Райс «Интервью с вампиром», Эрик Фрэнк Рассел «Конец долгой ночи» и «Мыслитель», Фредерик Браун «Волновики» и пр.

Ссылки