ФЭНДОМ


м (Откат правок 178.19.251.109 (обсуждение) к версии Читалка)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Мародёрство_с_монстрами.jpg|thumb|250px]]'''Mародёрство с монстрами''' - книга, написанная [[Златопуст Локонс|Златопустом Локонсом]]. Использовалась в качестве учебника по Защите от Тёмных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства [[Хогвартс]] в [[1992 год]]у. Встречается  только в игре [[Гарри Поттер и тайная комната (игра)|Гарри Поттер и тайная комната PS 2]]
+
[[Файл:Мародёрство_с_монстрами.jpg|thumb|250px]]'''Mародерство с монстрами''' - книга, написанная [[Златопуст Локонс|Златопустом Локонсом]]. Использовалась в качестве учебника по Защите от Темных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства [[Хогвартс]] в [[1992 год]]у. Встречается только в игре [[Гарри Поттер и тайная комната (игра)|Гарри Поттер и тайная комната PS 2]]
[[en:Marauding with Monsters]]
+
[[en:Marauding with Monsters|ru:Мародерства с Монстрами]]
  +
  +
ТЕКСТ КНИГИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:
  +
  +
  +
===Глава I - ''Животное, растение, Horklump или Gnome?'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D2&usg=ALkJrhj5xhSXO59q4UE9VMkflvTYfqEkpA] [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D2&usg=ALkJrhj5xhSXO59q4UE9VMkflvTYfqEkpA Редактировать]===
  +
''- [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Horklump&usg=ALkJrhjXySYCjVlvZwFBAbNCecDX3NSsDw Horklump] может быть преодолено путем литья'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Knockback_Jinx&usg=ALkJrhh-e_sgqEkNlQdpBPam2mVzUBGaJA Flipendo] ''чтобы убрать ее шипы, а потом вырвать его из земли.'' ''Во время моих бесчисленных путешествий по этой магической земного шара, я видел много странных достопримечательности и встретил настоящий бестиарий странных и экзотических существ.'' ''Подавляющее большинство существ, я имел несчастье столкнуться были явно угрожая разнообразие - не так Horklump, который похож на большой, жесткими поганки и на самом деле животное, а не растение.'' ''Я хорошо помню то время, когда, во время особенно удовлетворения пребывания с[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Unidentified_fans_of_Gilderoy_Lockhart&usg=ALkJrhgKEFFn2vAl6j3GUrBVlztq-vH0bQ некоторые фанаты мой] в дебрях [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Essex&usg=ALkJrhhxcY0Iwys3QTvYxHib76QQ0Goyaw Эссекс] Я предложил, чтобы очистить себе путь в их [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Unidentified_Gilderoy_Lockhart's_fans'_yard&usg=ALkJrhimJGw86wjxmgkFnulvPh5YV1rcFw причудливый, загородный сад] (Я перепел от назвав этот квадрат кустарником и землей, " сад"), который был повсеместно блокированы несколько Horklumps.'' ''Обычная техника для Horklumps попасть в них с К Джинкс, затем, взяв хорошую опору на них, крутить и дергать их из земли.'' ''Излишне говорить, когда я расчистил путь, до последнего Horklump, мои поклонники были более чем благодарен и вознаградил меня несколько бутылок их самогона [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Celery_and_Beetroot_Wine&usg=ALkJrhhdm1gpuAfjbHxUXQWJErX9Cmumog Сельдерей и Свеклу Вина] - это, конечно, я сразу отказался.''
  +
  +
  +
''[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gnome&usg=ALkJrhi3N_ia10qNiHr_xb-RHfhSABUd1A Гномы] еще более угрожающе, чем инертное и несколько утомительное Horklump.'' ''Эти маленькие вредители являются эндемичными, чтобы даже самый ухоженный сад - как [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gilderoy_Lockhart's_garden&usg=ALkJrhiGBVsBA_78iaTFVLiMvqEyw40AvA мой собственный] , например, который простирается до восьми, хорошо ухоженный акров.'' ''Довольно распространенным способом борьбы с садовые гномы-схватить их, как они выскакивают из своих Нор, и спина их в круг.'' ''После этого, вращается них (убедитесь, что они находятся вдали от ваших волос) над вашей головой, и затем запускать их как можно дальше.'' ''Однако, я обнаружил, что наиболее эффективным способом борьбы с этой картофеля-главе сад погибель-в'' Flipendo ''маленькая хрыч, схватить его за ноги и выбросил его за низкой стены и изгороди, желательно не в [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gilderoy_Lockhart's_neighbour&usg=ALkJrhguCQHicMbruKqhrvIEi74150GNzw ваш сосед] 's [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gilderoy_Lockhart's_neighbour's_garden&usg=ALkJrhgvyBL4ZbMcfLD52tQe_icIHqr2lQ меньше и меньше, уход за садом] !'' ''Нужно быть осторожными, gnome крошечного, но острыми, как бритва, зубов, но целенаправленной Flipendo К Джинкс, будет иметь дело с ними истинно.''
  +
===Глава II ''Из Шаловливой Особенности'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D3&usg=ALkJrhi2bLsyrlW1JkQF-6ZMf5hcX7AWjA] [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D3&usg=ALkJrhi2bLsyrlW1JkQF-6ZMf5hcX7AWjA Редактировать]===
  +
''Распоряжаться более [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Imp&usg=ALkJrhgj5gIu2UAcu8htsk2YUDfFqNJxng Имп] ,'' Flipendo ''это потом ее поднять и отбросить в ближайшей клетке, отверстие или бездны.'' ''Я хорошо помню то время, когда, по особо опасный путь вдоль берегов [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/River_Clyde&usg=ALkJrhgIx57GnnLzA7_s8W0Np9K0pCTPCQ Река Клайд] в [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Glasgow&usg=ALkJrhjcg1h5OoJgju7VrK-4BhQcMw6zlA Глазго] , [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Scotland&usg=ALkJrhiPAV5-JdhJBda-RIu8e2W1NIXggQ Шотландия], в поисках легендарного ' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Weetimorousbeastie&usg=ALkJrhib_gdEA6ewAbQpkpKZf3HW_VSjeg Weetimorousbeastie] ", Я случайно на зажравшихся кластера Бесенята.'' ''Не следует путать с [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Pixie&usg=ALkJrhiBbl1SaymSB7lpcr7-bEX5yVgwSw пикси] эти мелкие, злобные существа озорная в экстремальных и часто подстерегать неосторожных путешественников, толкаясь и спотыкаясь их в наиболее неприятным образом.'' ''Как опытный путешественник, на этой площади земного шара, я, конечно, никогда не " неосторожных " и сразу же после находки-банда, я вытащил [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gilderoy_Lockhart's_wand&usg=ALkJrhjVHtzoCublCJvxgQu1RriFC2S4Hg мой верный палочки] и бросил особенно хорошо, направленных Flipendo К Джинкс, на их гуляющих лидер.'' ''Перед его бормоча когорты опомниться, я принялся схватить торчком, Имп по его скользкой лодыжки (будьте осторожны, чтобы не опорочить мое светло-зеленой мантии) и бросил его в Клайда, где он барахтался, пытаясь наиболее удовлетворительно перед лезет на противоположный берег и побежал в направлении близлежащих [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Glasgow_sewage_works&usg=ALkJrhhSgygSFM-3fQDM1ke4GBtf4eSsxg канализационные работы,] .'' ''Таким образом, были Бесенята поражение - остальные группы тарабарщина вредителей бежал назад, к грязной дыре, откуда они пришли.''
  +
===Глава III - ''В неистовую Ярость Огня Крабы'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D4&usg=ALkJrhgx32EwT0GU2RcG6-ubISJhKEyJjQ] [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D4&usg=ALkJrhgx32EwT0GU2RcG6-ubISJhKEyJjQ Редактировать]===
  +
''Покорить [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Fire_Crab&usg=ALkJrhg9-1X7cMCMkmQLycGkfz0Ngtbw_Q Огонь Краба] на кастинг'' Flipendo ''затем литья'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Fire-Making_Spell&usg=ALkJrhjyNbJiFKQjlO4aZXZIUsKd0zGe5w Incendio] ''.'' ''Я хорошо помню то время, когда на особо прозорливые путешествие в сердце [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Fijian_rainforest&usg=ALkJrhgcUMvQ2E6U-wjpo9vGp1itwlvz7Q Фиджи тропический лес] , в то время занимались легендарный Одиссей, чтобы спасти[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Giant_Fire_Crab&usg=ALkJrhhoGStK7mQ-eihinekiB_WzCL0O3w Гигантский Пожар Краба] от вымирания в руках недобросовестных [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Wizard_poacher&usg=ALkJrhhaO2MxUCKxR8pOqpWqNnnw-vRKsQ мастер браконьеров] , Я имел возможность немного отдохнуть в тени [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Banyan_tree&usg=ALkJrhgb8g5qE3WVEmFqg4-BVzDuGcq_Rg banyan tree] .'' ''При выполнении некоторых срочных омовения, на меня напала целая Орда бешеный огонь крабы - эти подлые ракообразные, очевидно, не знает, что я старался сохранить один из их рода, из происходит, как в [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Diricawl&usg=ALkJrhgcA-PgKW3yoETtlaxBGLwPQGAJyg Додо] .'' ''Изящно, мне удалось отпрыгнуть от страшных взрывов, рев пламени от их ягодицы и тотчас же выхватил мой верный палочку.'' ''С несколькими ловкими и восхитительный гипсовые слепки К Джинкс, огонь крабы были все перевернул на спину, свои жалкие ноги, размахивая плетью в зловонную[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Fiji&usg=ALkJrhhVrmkuyPBuyGgdWKrE8dTLc4yx4A Фиджи] воздух.'' ''Оставив свои оголенные животы к жгучими лучами жгучая фиджийского солнце, я пошел просто на моем пути - с признанный намерении присоединиться к недобросовестные мастера браконьеров и оказания им помощи в уничтожить все до последнего следа этих жестоких и свирепых ракообразных.''
  +
===Глава IV ''Страшные Собаки Духов'' [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D5&usg=ALkJrhjxCaBEUnmlm0-6jrtCsLt23Q_TXg] [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Marauding_with_Monsters%3Faction%3Dedit%26section%3D5&usg=ALkJrhjxCaBEUnmlm0-6jrtCsLt23Q_TXg Редактировать]===
  +
''[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Gytrash&usg=ALkJrhiRseAvaSGDDMTKHojPso96FZEDVg Gytrashes] только больно от света, направленный от [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Wand-Lighting_Charm&usg=ALkJrhjFVfJGk5c1o1WHAwYZIb15laUiRA Lumos Заклинание] .'' ''Черный, [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Vampire&usg=ALkJrhiWHzXyvYZDoCjMqp0PQCSxDpxllg вампир] -зараженных лесов Центральной[http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Romania&usg=ALkJrhikLFOqPuFY4pJIU-sHdeWQ2wMFYA Румыния] не столь мрачное и опасное место, чем витая сердце [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/New_Forest&usg=ALkJrhgB3VRbi9I0fnRMHXP8t3llXXAACA Нью-Форест] в [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Hampshire&usg=ALkJrhgo1JvuQFaEoFWC2oMkzJT3vb2KyQ - Гемпшир] , [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/England&usg=ALkJrhiL6rtWryZBuoTVhk1nltigX10AMA Англия] .'' ''Он был здесь, несколько зим назад, я случайно наткнулись на двух самых страшных созданий, известных колдуны и ведьмы".'''Я хорошо помню тот час, в конце дня, как я бродил весело через этот чертов лес в поисках пресловутого" [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Wild_Pony&usg=ALkJrhgBucPMzBJAHgBKTHDxvKysPptWTw Дикие Пони] из этой области.'' ''Я вошел зеленой поляне, только бы столкнуться с парой крадется Gytrashes.''''Эти большие [http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=ru&rurl=translate.google.ru&sl=en&tl=ru&u=http://harrypotter.wikia.com/wiki/Dog&usg=ALkJrhilgrHu3DDrYOu8bJeSVKyfVytuQQ собака] -как настроение, преградила мне путь и так, выхватывая мой верный палочку, я бросил'' Lumos ''для освещения его Совет, после чего Gytrashes отступили от света, и я был свободен, чтобы пройти через лес беспрепятственно.''
 
[[Категория:Книги Златопуста Локонса]]
 
[[Категория:Книги Златопуста Локонса]]
 
[[Категория:Книги]]
 
[[Категория:Книги]]

Версия 12:37, января 29, 2013

Мародёрство с монстрами
Mародерство с монстрами - книга, написанная Златопустом Локонсом. Использовалась в качестве учебника по Защите от Темных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс в 1992 году. Встречается только в игре Гарри Поттер и тайная комната PS 2

ТЕКСТ КНИГИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:


Глава I - Животное, растение, Horklump или Gnome? [1] Редактировать

- Horklump может быть преодолено путем литья Flipendo чтобы убрать ее шипы, а потом вырвать его из земли. Во время моих бесчисленных путешествий по этой магической земного шара, я видел много странных достопримечательности и встретил настоящий бестиарий странных и экзотических существ. Подавляющее большинство существ, я имел несчастье столкнуться были явно угрожая разнообразие - не так Horklump, который похож на большой, жесткими поганки и на самом деле животное, а не растение. Я хорошо помню то время, когда, во время особенно удовлетворения пребывания снекоторые фанаты мой в дебрях Эссекс Я предложил, чтобы очистить себе путь в их причудливый, загородный сад (Я перепел от назвав этот квадрат кустарником и землей, " сад"), который был повсеместно блокированы несколько Horklumps. Обычная техника для Horklumps попасть в них с К Джинкс, затем, взяв хорошую опору на них, крутить и дергать их из земли. Излишне говорить, когда я расчистил путь, до последнего Horklump, мои поклонники были более чем благодарен и вознаградил меня несколько бутылок их самогона Сельдерей и Свеклу Вина - это, конечно, я сразу отказался.


Гномы еще более угрожающе, чем инертное и несколько утомительное Horklump. Эти маленькие вредители являются эндемичными, чтобы даже самый ухоженный сад - как мой собственный , например, который простирается до восьми, хорошо ухоженный акров. Довольно распространенным способом борьбы с садовые гномы-схватить их, как они выскакивают из своих Нор, и спина их в круг. После этого, вращается них (убедитесь, что они находятся вдали от ваших волос) над вашей головой, и затем запускать их как можно дальше. Однако, я обнаружил, что наиболее эффективным способом борьбы с этой картофеля-главе сад погибель-в Flipendo маленькая хрыч, схватить его за ноги и выбросил его за низкой стены и изгороди, желательно не в ваш сосед 's меньше и меньше, уход за садом ! Нужно быть осторожными, gnome крошечного, но острыми, как бритва, зубов, но целенаправленной Flipendo К Джинкс, будет иметь дело с ними истинно.

Глава II Из Шаловливой Особенности [2] Редактировать

Распоряжаться более Имп , Flipendo это потом ее поднять и отбросить в ближайшей клетке, отверстие или бездны. Я хорошо помню то время, когда, по особо опасный путь вдоль берегов Река Клайд в Глазго , Шотландия, в поисках легендарного ' Weetimorousbeastie ", Я случайно на зажравшихся кластера Бесенята. Не следует путать с пикси эти мелкие, злобные существа озорная в экстремальных и часто подстерегать неосторожных путешественников, толкаясь и спотыкаясь их в наиболее неприятным образом. Как опытный путешественник, на этой площади земного шара, я, конечно, никогда не " неосторожных " и сразу же после находки-банда, я вытащил мой верный палочки и бросил особенно хорошо, направленных Flipendo К Джинкс, на их гуляющих лидер. Перед его бормоча когорты опомниться, я принялся схватить торчком, Имп по его скользкой лодыжки (будьте осторожны, чтобы не опорочить мое светло-зеленой мантии) и бросил его в Клайда, где он барахтался, пытаясь наиболее удовлетворительно перед лезет на противоположный берег и побежал в направлении близлежащих канализационные работы, . Таким образом, были Бесенята поражение - остальные группы тарабарщина вредителей бежал назад, к грязной дыре, откуда они пришли.

Глава III - В неистовую Ярость Огня Крабы [3] Редактировать

Покорить Огонь Краба на кастинг Flipendo затем литья Incendio . Я хорошо помню то время, когда на особо прозорливые путешествие в сердце Фиджи тропический лес , в то время занимались легендарный Одиссей, чтобы спастиГигантский Пожар Краба от вымирания в руках недобросовестных мастер браконьеров , Я имел возможность немного отдохнуть в тени banyan tree . При выполнении некоторых срочных омовения, на меня напала целая Орда бешеный огонь крабы - эти подлые ракообразные, очевидно, не знает, что я старался сохранить один из их рода, из происходит, как в Додо . Изящно, мне удалось отпрыгнуть от страшных взрывов, рев пламени от их ягодицы и тотчас же выхватил мой верный палочку. С несколькими ловкими и восхитительный гипсовые слепки К Джинкс, огонь крабы были все перевернул на спину, свои жалкие ноги, размахивая плетью в зловоннуюФиджи воздух. Оставив свои оголенные животы к жгучими лучами жгучая фиджийского солнце, я пошел просто на моем пути - с признанный намерении присоединиться к недобросовестные мастера браконьеров и оказания им помощи в уничтожить все до последнего следа этих жестоких и свирепых ракообразных.

Глава IV Страшные Собаки Духов [4] Редактировать

Gytrashes только больно от света, направленный от Lumos Заклинание . Черный, вампир -зараженных лесов ЦентральнойРумыния не столь мрачное и опасное место, чем витая сердце Нью-Форест в - Гемпшир , Англия . Он был здесь, несколько зим назад, я случайно наткнулись на двух самых страшных созданий, известных колдуны и ведьмы".Я хорошо помню тот час, в конце дня, как я бродил весело через этот чертов лес в поисках пресловутого" Дикие Пони из этой области. Я вошел зеленой поляне, только бы столкнуться с парой крадется Gytrashes.'Эти большие собака -как настроение, преградила мне путь и так, выхватывая мой верный палочку, я бросил Lumos для освещения его Совет, после чего Gytrashes отступили от света, и я был свободен, чтобы пройти через лес беспрепятственно.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.