Гарри Поттер вики
Гарри Поттер вики
Advertisement
Гарри Поттер вики
На Pottermore
Мятная жаба
Информация
Изготовитель
Места продажи

Сладкое королевство

Цена
Вкус(ы)
Ингредиент(ы)

Перечная мята

«Мятная жаба» (англ. Peppermint Toad) — мятная помадка в форме жабы. В отличие от шоколадной лягушки, в упаковке нет вкладышей с портретами великих и знаменитых магов. Эти сладости продаются не только в «Сладком королевстве», но и в других волшебных заведениях.

Когда Рон Уизли обучался на третьем курсе, он ел эти помадки одну за другой и был очень доволен тем, как жабы прыгали у него в животе.

Особенности перевода[]

В переводе от издательства «РОСМЭН» лакомство называется «В желудке прыгают, ногами дрыгают!» Но если дословно переводить название лакомства с языка оригинала, то оно будет выглядеть так:

Left pointing double angle quotation mark sh4 мятные помадки в форме жаб («реалистично прыгают в желудке!») Right pointing double angle quotation mark sh4


Оригинал:

Left pointing double angle quotation mark sh4 peppermint creams shaped like toads («hop realistically in the stomach!») Right pointing double angle quotation mark sh4


Т. е., сладость представляет из себя мятную помадку в форме жабы, а то, что указано в скобках — это рекламный слоган. Но переводчица сделала этот слоган названием лакомства к нему. К тому же, жабу она несколько раз заменила на лягушку[1].

Появления[]


Примечания[]

  1. «Счастливый Джордж стал разбрасывать «мятных лягушек» как конфетти».«Гарри Поттер и узник Азкабана» — Глава 13. Гриффиндор против Когтеврана
Advertisement