ФЭНДОМ


«Наши охотники не жульничают!» (англ. Our Chasers Aren't Cheating!) — статья в газете «Ежедневный пророк, опубликованная 22 июня 1884 года. В статье обсуждается изменение Департаментом магических игр и спорта правил в игре квиддич. Изменение относилось к так называемой «давиловке» (одному из маневров охотников). Было решено отныне считать давиловку запрещенным приемом и назначать за него пенальти. Решение было мотивировано снижением травмоопасности для вратарей. «Ежедневный пророк» отразил бурную реакцию публики на это нововведение.[1]

Вечером 21 июня репортер «Ежедневного пророка» побывал в ратуше, где было объявлено о пересмотре правил. Интервью для газеты дали :

Текст статьи

Left pointing double angle quotation mark sh4

«Наши охотники не жульничают!» Так заявили вчера потрясенные болельщики Британии после того, как Департамент магических игр и спорта объявил о введении так называемого пенальти за давиловку.
«Случаи давиловки стали частым явлением,— сказал нам вчера вечером сильно издерганный сотрудник Департамента.— Мы считаем, что новое правило позволит избежать серьезных травм, от которых постоянно страдают вратари. Отныне охотник будет выходить с вратарем один на один, а не так, как сейчас, когда охотники втроем избивают одного вратаря. Игра станет честнее и чище.»
Тут сотрудник Департамента был принужден отступить, поскольку разъяренная толпа осыпала его градом квоффлов. Явились волшебники из Отдела обеспечения магического правопорядка и разогнали толпу, угрожавшую поколотить самого министра магии.
Шестилетний веснушчатый мальчик покинул ратушу весь в слезах.
«Я так любил давиловку!— всхлипывая, сообщил он репортеру «Ежедневного пророка».— Нам с папой очень нравилось смотреть, как колотят вратаря. Не пойду больше на квиддич!»

«Ежедневный пророк»

22 июня 1884 г.

Right pointing double angle quotation mark sh4


Особенности перевода

  • В переводе издательства РОСМЭН указано, что толпа недовольных болельщиков собралась в «ратуше», но в оригинальном тексте назван только «зал» (англ. the hall).
  • В оригинальном тексте угроза болельщиков «поколотить самого министра магии» звучит ближе к теме события — они угрожали применить давиловку против министра. Причем министр назван «марионеткой». Использована игра слов : давиловка (англ. Stooging), марионетка (англ. Stooge).

Появление

Примечания

  1. «Квиддич с древности до наших дней (реальная книга)» — Глава 6. Как изменился квиддич по сравнению с игрой в XIV веке
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.