Гарри Поттер вики


Обновление политики загрузки изображений.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами загрузки изображений!

ПОДРОБНЕЕ

Гарри Поттер вики
Гарри Поттер вики
(Новая страница: «{{Заготовка}} '''''Глава четырнадцатая'' «Непростительные заклятия»:'''»)
Метка: Визуальный редактор
 
мНет описания правки
 
(не показано 12 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
  +
{{цитата|— Итак — эти три заклятия — Авада Кедавра, Импе­риус и Круциатус — известны как Преступные заклятия. Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане. Это то, чему вы должны противостоять. Это то, с чем я должен научить вас бороться. Вам нужна подготовка. Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности. Достаньте ваши перья... запишите это...|[[Барти Крауч (младший)|Грозный Глаз]] на первом занятии [[Защита от Тёмных искусств]]<ref>«[[Гарри Поттер и Кубок огня]]». Глава 14. ''Непростительные заклятия'' М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 209.</ref>}}
{{Заготовка}}
 
  +
[[Файл:Books_chapterart_gof_14.jpg|thumb]]
'''''Глава четырнадцатая'' «Непростительные заклятия»:'''
 
  +
  +
'''«Непростительные заклятия»''' ({{Lang-en|The Unforgivable Curses}}) — четырнадцатая глава книги «[[Гарри Поттер и Кубок Огня]]». Основное действие главы происходит в четверг [[5 сентября]]<ref>Дата обозначена примерно, если считать, что студенты приезжают в Хогвартс [[1 сентября]], и занятия в первый учебный день приходятся на понедельник</ref> [[1994 год]]а в [[Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс|Хогвартсе]], когда у четверокурсников-[[гриффиндор]]цев проходит первый урок [[Защита от Тёмных искусств|Защиты от Тёмных искусств]] с [[Аластор Грюм|профессором Грюмом]].
  +
  +
==Краткое содержание==
  +
[[Гарри Поттер|Гарри]] и его однокурсникам не терпится попасть на первое занятие с Грюмом. Взволнованные ребята рассаживаются по местам и внимательно слушают нового [[профессор]]а. [[Барти Крауч (младший)|Грюм]] говорит о том, что ребята очень отстали по части заклятий и излагает свои планы на предстоящий год. На первом же занятии он рассказывает о [[Непростительные заклятия|Непростительных заклятиях]], которые в своё время активно использовали [[Пожиратели смерти|соратники]] [[Том Реддл|Волан-де-Морт]]а, и которые наиболее сурово караются волшебным законодательством. Студенты неуверенно называют ему заклятия, о которых слышали от родителей, и Грюм действие каждого из них показывает наглядно на пауках. Первое, [[Империус]], на первый взгляд, кажется самым безобидным, но делает полностью управляемым того, к кому оно применяется. Второе, [[Круциатус]], о котором вспоминает [[Невилл Долгопупс|Невилл]], — вызывает нестерпимую боль и используется в качестве пытки. И третье, [[Авада Кедавра]], — приносящее мгновенную смерть, заклятие, которое невозможно отразить. Единственный кому это удалось — Гарри Поттер, о чём прямо говорит Грюм.
  +
  +
Гарри с ужасом узнаёт, как умерли его родители. Он, как и остальные ученики, заметно притихает после всего увиденного и услышанного. Остаток занятия гриффиндорцы проводят, записывая комментарии ко всем трём заклятиям. После урока Поттера возмущает то, что большинство однокурсников с таким оживлением обсуждают произошедшее на уроке. Гермиона замечает испуганного Невилла, одиноко стоящего в боковом коридоре. Когда друзья подходят, чтобы узнать, что с ним стряслось, его к себе в кабинет забирает Грюм. Невилл уходит с грозным профессором, а ребята идут на обед в [[Большой зал]], после которого [[Гермиона Грейнджер|Гермиона]] убегает в [[Библиотека Хогвартса|библиотеку]], а [[Рон Уизли|Рон]] и Гарри готовят домашнее задание по [[Прорицания|Прорицаниям]], выдумывая из головы различные предсказания себе на ближайший месяц.
  +
  +
Уже под вечер в [[Гостиная Гриффиндора|гостиную Гриффиндора]] возвращается Гермиона с какой-то коробкой в руках. Она объявляет друзьям, что собирается бороться за права [[Домашние эльфы|эльфов-домовиков]], и поэтому создала организацию [[Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов|Г.А.В.Н.Э.]] — Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов. При этом Гермиона настаивает на том, чтобы Гарри и Рон стали членами этой организации и помогали ей бороться за прекращение жестокого обращения с домовиками. Но ребята не торопятся поддержать энтузиазм подруги. В этот момент раздаётся негромкий стук в окно, и Поттер замечает свою сову [[Букля|Буклю]], принёсшую письмо от [[Сириус Блэк|Сириуса]]. В коротком письме Сириус говорит о том, что срочно вылетает на север, поближе к Гарри. Переживающий за своего крёстного мальчик в сердцах бьёт кулаком по столу, ругается с Буклей и после этого долго не может заснуть.
  +
  +
==Действующие лица==
  +
<table width="100%">
  +
<td width="50%" valign="top">
  +
*[[Невилл Долгопупс]]
  +
*[[Северус Снегг]]
  +
*[[Рон Уизли]]
  +
*[[Гарри Поттер]]
  +
*гриффиндорцы-четверокурсники
  +
*[[Гермиона Грейнджер]]
  +
*[[Барти Крауч (младший)|лже-Грюм]]
  +
</td>
  +
<td width="50%" valign="top">
  +
*[[Лаванда Браун]]
  +
*[[Парвати Патил]]
  +
*[[Полная Дама]] (портрет)
  +
*[[Живоглот]]
  +
*[[Фред Уизли]]
  +
*[[Джордж Уизли]]
  +
*[[Букля]]
  +
</td>
  +
<td width="50%" valign="top"> </td></table>
  +
  +
==Упоминаемые персонажи==
  +
<table width="100%">
  +
<td width="50%" valign="top">
  +
*[[Римус Люпин]]
  +
*[[боггарт]]ы
  +
*[[красные колпаки]]
  +
*[[болотный фонарник|болотные фонарники]]
  +
*[[гриндилоу]]
  +
*[[Каппа|ползучие водяные]]
  +
*[[оборотень|оборотни]]
  +
*[[Артур Уизли]]
  +
*[[Альбус Дамблдор]]
  +
*[[Том Реддл|Волан-де-Морт]]
  +
*[[Питер Петтигрю]]
  +
</td>
  +
<td width="50%" valign="top">
  +
*[[Джеймс Поттер]]
  +
*[[Лили Поттер]]
  +
*[[дементор]]ы
  +
*[[Сивилла Трелони]]
  +
*[[Помона Стебль]]
  +
*[[соплохвост]]ы
  +
*[[Ли Джордан]]
  +
*[[гиппогриф]]
  +
*[[домашние эльфы]]
  +
*[[Сириус Блэк]]
  +
</td>
  +
<td width="50%" valign="top"> </td></table>
  +
  +
==Интересные факты==
  +
  +
* В этих главах (с ''[[Скандал в Министерстве|десятой]]'' по ''четырнадцатую'') [[Джоан Роулинг|Роулинг]] допустила небольшую несостыковку в датах. В главе «''Скандал в Министерстве''» указано, что последний день каникул приходится на воскресенье: ''«— Это был полный бедлам, — со значительным лицом поведал Перси. Дело было в '''воскресенье вечером''', накануне отъезда в Хогвартс.»'' — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 10. ''Скандал в Министерстве'' — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 142. <ref>«“''It’s been an absolute uproar,” Percy told them importantly '''the Sunday evening''' before they were due to return to Hogwarts.''» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Ten: ''Mayhem at the Ministry'' — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 151</ref>.: Следующая, [[«Хогвартс-экспресс» (глава)|одиннадцатая]] глава начинается со слов: «''Когда Гарри проснулся '''на следующее утро'''...''» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 11. ''«Хогвартс-Экспресс»'' — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 149. <ref>«''— when Harry awoke '''next morning'''''.» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: ''Aboard the Hogwarts Express'' — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 158</ref>, следовательно, — уже понедельник.
  +
  +
:В этот день они едут Хогвартс, происходит распределение и пир в [[Большой зал|Большом зале]]. И в главе [[Грозный Глаз Грюм (глава)|тринадцатой]] сказано: «'''''На следующее утро''' буря утихла, ...''» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 13. ''Грозный Глаз Грюм'' — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 184. <ref>«''The storm had blown itself out by '''the following morning''', —''» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: ''Aboard the Hogwarts Express'' — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 193</ref>.
  +
  +
:Значит первый учебный день должен приходиться на вторник, но Рон, проверяя расписание на этот день, смотрит именно в графу с понедельником: «''Палец Рона скользил по колонке уроков на '''понедельник'''.''» — там же. <ref>«''— said Ron, who was running his finger down the '''Monday column''' of his schedule.''» — там же</ref>.
  +
  +
* [[Барти Крауч (младший)|Барти Крауч младший]], скрывающийся под личиной [[Аластор Грюм]] в этой главе называет [[Том Реддл|Волан-де-Морт]]а по имени, хотя нам известно, что [[Пожиратели смерти]] всегда называют его ''Тёмный лорд'' (или производными).
  +
  +
==Примечания==
  +
{{примечания}}
  +
  +
{{Главы КО}}
  +
{{DEFAULTSORT:4x14}}
  +
  +
[[de:14. Kapitel: Die Unverzeihlichen Flüche]]
  +
[[fr:4x14]]
  +
[[Категория:Главы книг]]

Текущая версия от 20:00, 25 июня 2019

Left pointing double angle quotation mark sh4 — Итак — эти три заклятия — Авада Кедавра, Импе­риус и Круциатус — известны как Преступные заклятия. Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане. Это то, чему вы должны противостоять. Это то, с чем я должен научить вас бороться. Вам нужна подготовка. Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности. Достаньте ваши перья... запишите это... Right pointing double angle quotation mark sh4
Books chapterart gof 14

«Непростительные заклятия» (англ. The Unforgivable Curses) — четырнадцатая глава книги «Гарри Поттер и Кубок Огня». Основное действие главы происходит в четверг 5 сентября[2] 1994 года в Хогвартсе, когда у четверокурсников-гриффиндорцев проходит первый урок Защиты от Тёмных искусств с профессором Грюмом.

Краткое содержание

Гарри и его однокурсникам не терпится попасть на первое занятие с Грюмом. Взволнованные ребята рассаживаются по местам и внимательно слушают нового профессора. Грюм говорит о том, что ребята очень отстали по части заклятий и излагает свои планы на предстоящий год. На первом же занятии он рассказывает о Непростительных заклятиях, которые в своё время активно использовали соратники Волан-де-Морта, и которые наиболее сурово караются волшебным законодательством. Студенты неуверенно называют ему заклятия, о которых слышали от родителей, и Грюм действие каждого из них показывает наглядно на пауках. Первое, Империус, на первый взгляд, кажется самым безобидным, но делает полностью управляемым того, к кому оно применяется. Второе, Круциатус, о котором вспоминает Невилл, — вызывает нестерпимую боль и используется в качестве пытки. И третье, Авада Кедавра, — приносящее мгновенную смерть, заклятие, которое невозможно отразить. Единственный кому это удалось — Гарри Поттер, о чём прямо говорит Грюм.

Гарри с ужасом узнаёт, как умерли его родители. Он, как и остальные ученики, заметно притихает после всего увиденного и услышанного. Остаток занятия гриффиндорцы проводят, записывая комментарии ко всем трём заклятиям. После урока Поттера возмущает то, что большинство однокурсников с таким оживлением обсуждают произошедшее на уроке. Гермиона замечает испуганного Невилла, одиноко стоящего в боковом коридоре. Когда друзья подходят, чтобы узнать, что с ним стряслось, его к себе в кабинет забирает Грюм. Невилл уходит с грозным профессором, а ребята идут на обед в Большой зал, после которого Гермиона убегает в библиотеку, а Рон и Гарри готовят домашнее задание по Прорицаниям, выдумывая из головы различные предсказания себе на ближайший месяц.

Уже под вечер в гостиную Гриффиндора возвращается Гермиона с какой-то коробкой в руках. Она объявляет друзьям, что собирается бороться за права эльфов-домовиков, и поэтому создала организацию Г.А.В.Н.Э. — Гражданскую Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов. При этом Гермиона настаивает на том, чтобы Гарри и Рон стали членами этой организации и помогали ей бороться за прекращение жестокого обращения с домовиками. Но ребята не торопятся поддержать энтузиазм подруги. В этот момент раздаётся негромкий стук в окно, и Поттер замечает свою сову Буклю, принёсшую письмо от Сириуса. В коротком письме Сириус говорит о том, что срочно вылетает на север, поближе к Гарри. Переживающий за своего крёстного мальчик в сердцах бьёт кулаком по столу, ругается с Буклей и после этого долго не может заснуть.

Действующие лица

 

Упоминаемые персонажи

 

Интересные факты

  • В этих главах (с десятой по четырнадцатую) Роулинг допустила небольшую несостыковку в датах. В главе «Скандал в Министерстве» указано, что последний день каникул приходится на воскресенье: «— Это был полный бедлам, — со значительным лицом поведал Перси. Дело было в воскресенье вечером, накануне отъезда в Хогвартс.» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 10. Скандал в Министерстве — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 142. [3].: Следующая, одиннадцатая глава начинается со слов: «Когда Гарри проснулся на следующее утро...» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 11. «Хогвартс-Экспресс» — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 149. [4], следовательно, — уже понедельник.
В этот день они едут Хогвартс, происходит распределение и пир в Большом зале. И в главе тринадцатой сказано: «На следующее утро буря утихла, ...» — «Гарри Поттер и Кубок Огня», Глава 13. Грозный Глаз Грюм — М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 184. [5].
Значит первый учебный день должен приходиться на вторник, но Рон, проверяя расписание на этот день, смотрит именно в графу с понедельником: «Палец Рона скользил по колонке уроков на понедельник.» — там же. [6].

Примечания

  1. «Гарри Поттер и Кубок огня». Глава 14. Непростительные заклятия М.: РОСМЭН, 2002 г., — с. 209.
  2. Дата обозначена примерно, если считать, что студенты приезжают в Хогвартс 1 сентября, и занятия в первый учебный день приходятся на понедельник
  3. «“It’s been an absolute uproar,” Percy told them importantly the Sunday evening before they were due to return to Hogwarts.» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Ten: Mayhem at the Ministry — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 151
  4. «— when Harry awoke next morning.» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: Aboard the Hogwarts Express — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 158
  5. «The storm had blown itself out by the following morning, —» — Harry Potter and Goblet of Fire, Chapter Eleven: Aboard the Hogwarts Express — NY: Scholastic Press, 2000, — c. 193
  6. «— said Ron, who was running his finger down the Monday column of his schedule.» — там же