Хм... Насколько мне известно, в офиц. переводе у Минервы фамилия МакГонагалл, как и в оригинале...
Макгонагалл и МакГонагалл[]
В первых книгах РОСМЭНа писалось МакГонагалл, в последующих - Макгонагалл. Так что для официального перевода действительны оба варианта.79.207.166.1 21:07, декабря 4, 2011 (UTC)
Да? У меня и в "Принце.." тоже МакГонагалл... Наверное, дело в том, чтоименно эта книга у меня из серии "спец-выпуска росмена")...Мариша 08:08, декабря 5, 2011 (UTC)
- Я проверяю инфу. У меня в первой стоит МакГонагалл, в шестой - Макгонагалл. В другие было лениво лазить, раз уже подтвердилось92.194.249.211 10:48, декабря 5, 2011 (UTC)