ФЭНДОМ


Строка 15: Строка 15:
   
 
Вопрос: что такое «хохлатый хвост» и для чего вообще настаивать на этом термине (кстати, и на не принятом здесь варианте обозначения кавычек: " " тоже), если в книгах РОСМЭНа его нет, при этом четко сказано о хвосте с кисточкой? [[Участник:АК-63|АК-63]] ([[Обсуждение участника:АК-63|обсуждение]]) 08:41, января 10, 2020 (UTC)АК-63
 
Вопрос: что такое «хохлатый хвост» и для чего вообще настаивать на этом термине (кстати, и на не принятом здесь варианте обозначения кавычек: " " тоже), если в книгах РОСМЭНа его нет, при этом четко сказано о хвосте с кисточкой? [[Участник:АК-63|АК-63]] ([[Обсуждение участника:АК-63|обсуждение]]) 08:41, января 10, 2020 (UTC)АК-63
  +
  +
:Вы правы. Думаю, участник просто ещё не разобрался в оформлении и использовал гугл-перевод текста с английской вики. Кстати, можно ссылку на то, где в росмэновском переводе говорилось о хвосте с кисточкой? [[Участник:FANSG|FANSG]] ([[Обсуждение участника:FANSG|обсуждение]]) 15:07, января 13, 2020 (UTC)

Версия 15:07, января 13, 2020

Филч и оборотни Запретного Леса.

Хотя, это справедливо, ведь в ночь, когда чуть не поймали Сириуса Блэка, оборотень Римус Люпин действительно находился в Лесу. Правда всего одну ночь, но какое дело до этого Филча...

Филч говорит свою фразу об оборотнях Запретного Леса за два года до пробежки Римуса по названной местности. Если только у сквибов нет дара предвидения, фраза в статье неуместна))--Читалка (обсуждение) 07:07, сентября 14, 2012 (UTC)

"Они также сообщили ему, что маглы и волшебники различаются на вкус и что будучи укушенными, маглы умирают, в то время как волшебники становятся вервольфами."

Какой дятел переводил это с Pottermore?

"He also learned from the werewolves that Muggles ‘taste’ different to wizards and that they are much more likely to die of their wounds, whereas witches and wizards survive to become werewolves"

Тут сказано, что магглы чаще умирают от укусов, в то время как маги чаще выживают и становятся оборотнями. А не то, что маглы от укусов умирают всегда.


Вопрос: что такое «хохлатый хвост» и для чего вообще настаивать на этом термине (кстати, и на не принятом здесь варианте обозначения кавычек: " " тоже), если в книгах РОСМЭНа его нет, при этом четко сказано о хвосте с кисточкой? АК-63 (обсуждение) 08:41, января 10, 2020 (UTC)АК-63

Вы правы. Думаю, участник просто ещё не разобрался в оформлении и использовал гугл-перевод текста с английской вики. Кстати, можно ссылку на то, где в росмэновском переводе говорилось о хвосте с кисточкой? FANSG (обсуждение) 15:07, января 13, 2020 (UTC)
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.