ФЭНДОМ


м (Примечания: Удаление категории «Книги по алфавиту»)
м
 
Строка 1: Строка 1:
Серия фантастических романов «Гарри Поттер» британской писательницы [[Джоан Роулинг]] стала одной из самых читаемых произведений детской литературы в истории и имеет читателей всех возрастов во многих странах мира. По состоянию на [[апрель]] [[2011 год]]а мировые продажи книг о юном [[маг|волшебнике]] [[Гарри Поттер]]е, по оценкам, составили
+
Серия фантастических романов «Гарри Поттер» британской писательницы [[Джоан Роулинг]] стала одним из самых читаемых произведений детской литературы в истории и имеет читателей всех возрастов во многих странах мира. По состоянию на [[апрель]] [[2011 год]]а мировые продажи книг о юном [[маг|волшебнике]] [[Гарри Поттер]]е, по оценкам, составили 450 миллионов экземпляров<ref>[http://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory?id=13292040 ABC News] on ''Harry Potter'': "Rowling has sold about 450 million copies of the ''Harry Potter'' books worldwide, according to Blair." (4 April 2011)</ref>. Книги были переведены с оригинального английского, по меньшей мере, на 67 других языков.
450 миллионов экземпляров<ref>[http://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory?id=13292040 ABC News] on ''Harry Potter'': "Rowling has sold about 450 million copies of the ''Harry Potter'' books worldwide, according to Blair." (4 April 2011)</ref>. Книги были переведены с оригинального английского, по меньшей мере, на 67 других языков.
 
   
 
Однако, есть ещё две различные версии португальского языка (европейский португальский и бразильский португальский языки), а также два разных перевода на китайский — традиционный и упрощённый языки. С учётом этого, можно сказать, что имеется, по крайней мере, 70 различных языковых версий (это если не считать некоторые адаптированные варианты: на английском языке для американских читателей, валенсийские адаптации на каталонском языке, а также отдельное сербское издание, опубликованное в варианте на сербской кириллице.)<ref>{{cite web|title=Potter tops 400 million sales|author=Flood, Alison|work=theBookseller.com|url=http://www.thebookseller.com/news/61161-page.html|publisher=The Bookseller|date=2008-06-17|accessdate =}}</ref><ref>{{cite web|title=It's all in the translation| author=UToday| work=ucalgary.ca| url=http://www.ucalgary.ca/news/utoday/february23-2010/harrypotter| publisher=University of Calgary|date=2010-02-23|accessdate =}}</ref>
 
Однако, есть ещё две различные версии португальского языка (европейский португальский и бразильский португальский языки), а также два разных перевода на китайский — традиционный и упрощённый языки. С учётом этого, можно сказать, что имеется, по крайней мере, 70 различных языковых версий (это если не считать некоторые адаптированные варианты: на английском языке для американских читателей, валенсийские адаптации на каталонском языке, а также отдельное сербское издание, опубликованное в варианте на сербской кириллице.)<ref>{{cite web|title=Potter tops 400 million sales|author=Flood, Alison|work=theBookseller.com|url=http://www.thebookseller.com/news/61161-page.html|publisher=The Bookseller|date=2008-06-17|accessdate =}}</ref><ref>{{cite web|title=It's all in the translation| author=UToday| work=ucalgary.ca| url=http://www.ucalgary.ca/news/utoday/february23-2010/harrypotter| publisher=University of Calgary|date=2010-02-23|accessdate =}}</ref>

Текущая версия на 10:59, июля 15, 2018

Серия фантастических романов «Гарри Поттер» британской писательницы Джоан Роулинг стала одним из самых читаемых произведений детской литературы в истории и имеет читателей всех возрастов во многих странах мира. По состоянию на апрель 2011 года мировые продажи книг о юном волшебнике Гарри Поттере, по оценкам, составили 450 миллионов экземпляров[1]. Книги были переведены с оригинального английского, по меньшей мере, на 67 других языков.

Однако, есть ещё две различные версии португальского языка (европейский португальский и бразильский португальский языки), а также два разных перевода на китайский — традиционный и упрощённый языки. С учётом этого, можно сказать, что имеется, по крайней мере, 70 различных языковых версий (это если не считать некоторые адаптированные варианты: на английском языке для американских читателей, валенсийские адаптации на каталонском языке, а также отдельное сербское издание, опубликованное в варианте на сербской кириллице.)[2][3]

Процесс перевода Править

Чтобы получить права для авторизованного перевода, издатель должен сначала заключить контракт с агентством «The Blair Partnership».[4] Список авторизованных издателей опубликован на официальном сайте Джоан Роулинг. Далее издатели выбирают переводчиков самостоятельно в своих странах.

Переводчики не получают доступ к книгам вплоть до их официального релиза на английском языке; следовательно, перевод может начаться только после того, как английские издания будут опубликованы. Это неизбежно создаёт отставание в несколько месяцев до официальной публикации переводов. Это задержка увеличивает продажи изданий на английском языке за счёт нетерпеливых поклонников в тех странах, в которых английский язык не является родным. Так во Франции пятая книга серии стала первой изданной на английском языке книгой, которая когда-либо возглавляла список бестселлеров.[5]

В Италии нетерпеливые поклонники Гарри Поттера организовали «Операцию Перья» (англ. «Operation Feather»), наводнив итальянское издательство «Salani» перьями, напоминающие почтовых сов Хогвартса, с требованиями ускоренной публикации итальянского перевода последней, седьмой книги серии.[6]

Это отставание вызвало также множество несанкционированных переводов, в связи с чем во многих странах стали появляться «поддельные» версии книг.

Жёсткие временные рамки, в которые были поставлены переводчики, в отдельных случаях привели к ухудшению качества перевода. В некоторых странах, таких как Италия, первая книга была пересмотрена издательством и выпущена в обновленной редакции в ответ на требования читателей, жаловавшихся на качество первого перевода.

В таких странах, как Китай и Португалия перевод осуществляется группой переводчиков, работающих вместе, чтобы сэкономить время. Некоторые из переводчиков, нанятых для работы над книгами, были хорошо известны еще до их работы над книгами Поттерианы, например, Виктор Голышев, который курировал перевод пятой книги на русский язык. Голышев был ранее хорошо известен в связи со своими переводами произведений Уильяма Фолкнера и Джорджа Оруэлла,[7] и был известен нелестными отзывами в своём интервью о книгах Роулинг.

Перевод на турецкий язык книг со второй по пятую выполнил Sevin Okyay, популярный литературный критик и культурный обозреватель.[8]

Список переводов на другие языки Править

Оригинальные версии книг на английском языке были опубликованы в Великобритании издательством Блумсбери. К сожалению, на данный момент у них нет полного официального списка авторизованных переводов.

В таблице ниже приведены все известные издания, которые переведены на другие языки. В таблицу также включены оригинальные английские издания.

Ссылки Править

Примечания Править

  1. ABC News on Harry Potter: "Rowling has sold about 450 million copies of the Harry Potter books worldwide, according to Blair." (4 April 2011)
  2. Flood, Alison Potter tops 400 million sales. theBookseller.com. The Bookseller (2008-06-17).
  3. UToday It's all in the translation. ucalgary.ca. University of Calgary (2010-02-23).
  4. J. K. Rowling Official Site. Jkrowling.com.
  5. OOTP is best seller in France – in English!. BBC (1 July 2003).
  6. Who won the race to translate 'Harry Potter'? review | Children's Books – Times Online. Times Newspapers Ltd. (2007-10-12).
  7. Steven Goldstein Translating Harry — Part I: The Language of Magic. GlobalByDesign (2004).
  8. Emrah Güler Not lost in translation: Harry Potter in Turkish (2005).
  9. “Qanun” nəşrlər. qanun.az.
  10. Shtepiaelibrit.
  11. Harry Potter at Bloomsbury Publishing. Bloomsbury.com.
  12. Harry Potter – Home. Allen and Unwin.
  13. Harry Potter in Canada | Raincoast Books. Raincoast.com.
  14. Jonathan Ball Publishers Jonathan Ball Publishers :: South African Book Publishers. Jonathanball.co.za.
  15. Адаптация была произведена американскими издателями из-за опасений, что американские дети не поймут некоторых значений. Так, название первой книги они могли бы связать со «скучной» философией и это могло сказаться на объёмах продаж, поэтому книга издавалась под названием «Гарри Поттер и волшебный камень».
  16. Harry Potter books, games, and activities for Muggles | Scholastic. Scholastic.com.
  17. Nahdet Misr Group. Nahdetmisr.com. Архивировано из первоисточника 17 января 2008.
  18. Harry Potter in Armenian.
  19. Ediciones Trabe. trabe.org.
  20. Harry Potter Around the World: Africa. Education.wisc.edu.
  21. Rosemarie Breuer Janie Oosthuysen-Taylor. Stellenboschwriters.com.
  22. Script-writing, Translation and Dubbing by Kobus Geldenhuys. Jnweb.com.
  23. Harry Potter Eta Herioaren Erlikiak.
  24. Cover page. ankur-prakashani.com.
  25. Хари Потър. Egmontbulgaria.com.
  26. Potter-mania reaches Bulgaria – Features news. Sofiaecho.com.
  27. Harry Potter i Kamen Mudrosti.
  28. Harry Potter i Odaja Tajni.
  29. 29,0 29,1 Harry Potter ha Maen ar Furien.
  30. Harry Potter en breton. Sous presse aujourd'hui, dans les kiosques le 17.. letelegramme.com (2012-10-01).
  31. 31,0 31,1 31,2 31,3 31,4 31,5 31,6 31,7 31,8 J. K. Rowling Official Site – List of Publishers. Jkrowling.com.
  32. BBC NEWS | Wales | Welsh Harri Potter makes debut. BBC News (2003-07-09).
  33. Animus Kiadó. Animus.hu.
  34. Bootie Cosgrove-Mather Translating Harry's Magic, Vietnam Issues First Authorized Translation Of New Harry Potter Book – CBS News. Cbsnews.com (21 July 2003).
  35. Akikillisat – Atuakkat kiilumut – Atuakkiorfik. Atuakkiorfik.gl.
  36. Harry Potter ujarallu inuunartoq. University of Calgary Faculty of Arts.
  37. Ο Χαρι Ποτερ. Harrypotter.psichogios.gr.
  38. ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა (Bakur Sulakauri publishing). Sulakauri.ge.
  39. Manjul Publishing House. manjulindia.com.
  40. Harry Potter. Архивировано из первоисточника 9 июня 2003.
  41. Simon, Scott NPR interview. Npr.org (14 February 2004).
  42. Andrew Wilson The Classics Pages – Greek Harry Potter. Users.globalnet.co.uk.
  43. bornmeer Nijntje, Kikkert, Kameleon yn it Frysk, Lida Dykstra. Bornmeer.nl.
  44. Books In The Attic – ספרי עליית הגג – פרטי הספר. Booksintheattic.co.il.
  45. When 'Harry' met Hebrew. Cleveland Jewish News (18 October 2007).
  46. Gramedia Pustaka Utama. Gramedia.com.
  47. The Jakarta Post – The Journal of Indonesia Today. Thejakartapost.com. Архивировано из первоисточника 29 сентября 2007.
  48. Bjartur. Bjartur.is.
  49. Ediciones Salamandra – Harry Potter. Salamandra.info.
  50. Adriano Salani Editore. Salani.it.
  51. J.K. Rowling. editorialempuries.cat.
  52. Tàndem Edicions.
  53. Harry Potter i la pedra filosofal.
  54. Harry Potter i la cambra secreta.
  55. 哈利波特:::九又四分之三月台. Crown.com.tw.
  56. Harry Potter mania hits Asia. MediaCorp Pte.
  57. Обложка HP2
  58. 58,0 58,1 Amazon.com: Harrius Potter et Philosophi Lapis (Harry Potter and the Philosopher's Stone, Latin Edition): J. K. Rowling, Peter Needham: Books. Amazon.com.
  59. Jumava. Jumava.lv.
  60. Den Harry Potter an den Alchimistesteen. kairos.lu.
  61. Хари Потер промоциjа – први април во 19 часот. Младинска книга Скопје (2009-03-23).
  62. Manjul Publishing House. manjulindia.com.
  63. The Hindu : Potter speaks Malayalam. Chennai, India: Hindu.com (2004-07-05).
  64. Harry Potter in Nepali. myrepublica.com.
  65. Harry Potter is coming to Nepal!. Sunbird.org.np.
  66. Harry Potter – De Harmonie. Harrypotter.nl.
  67. Serie – Harry Potter – Cappelen Damm. Cappelendamm.no.
  68. Per Noste Edicions. Per Noste Edicions.
  69. Harry Potter e la crampa deus secrets. Per Noste Edicions.
  70. Tandis Books. Tandisbooks.com.
  71. Wydawnictwo "Media Rodzina". Mediarodzina.com.pl. Архивировано из первоисточника 2 июля 2008.
  72. Editora Rocco – Harry Potter e as Relíquias da Morte. Harrypotter.rocco.com.br.
  73. Language student finds magic in translating. Архивировано из первоисточника 14 февраля 2006.
  74. http://www.highbeam.com/doc/1G1-84731270.html
  75. Harry Potter. Potter.rosman.ru.
  76. Hari Poter. Evro giunti.
  77. Hari Poter. Evro giunti.
  78. Antikvarnica koju knjige vole.
  79. Похоже, что на кириллице 6 и 7-я книги не издавались.
  80. Kapruka Sinhala Books Store.
  81. Joanne K. Rowlingová.
  82. Microsite. Nanmeebooks.com.
  83. Manjul Publishing House. manjulindia.com.
  84. Harry Potter and the Philosopher's Stone. Manjul Publishing House.
  85. Возможно, перевод неофициальный, поскольку есть подозрения, что в его основу был положен официальный перевод с китайского языка.
  86. Tibetan version of "Harry Potter" issued.
  87. Harry Potter Goes To Tibet.
  88. J.K. Rowling – YKY. Ykykultur.com.tr.
  89. 89,0 89,1 Hürriyet. Arama.hurriyet.com.tr.
  90. 90,0 90,1 «Фантастические звери и места их обитания » и «Квиддич с древности до наших дней (реальная книга) »
  91. 91,0 91,1 Who won the race to translate ‘Harry Potter'? review | Children's Books – Times Online. Times Online (2007-10-12).
  92. 92,0 92,1 Miscellanea: Harry Potter in Urdu-Dawn – Young World; April 6, 2002. Dawn.com.
  93. Books by Rowling J. K. (Joanne Kathleen) 1965- Urdu. Dkagencies.com.
  94. Bókadeild Føroya Lærarafelags. Архивировано из первоисточника 13 февраля 2006.
  95. De Vera, Ruel S 'Harry Potter' now in Filipino. Philippine Daily Inquirer.
  96. Ms. Kapari-Jatta has discussed her translation effort in the popular-style fact book Pollomuhku ja Posityyhtynen (2008).
  97. Manjul Publishing House. manjulindia.com.
  98. Harry Potter and the Wizard of Bhopal. Times of India (2007-07-22).
  99. Algoritam Multimedia Bookshop. Algoritam.hr.
  100. Albatros Harry Potter. Albatros.cz.
  101. Pavel Medek – translating the adventures of Harry Potter into Czech. Radio Prague (2003-08-26).
  102. Tiden – Harry Potter. Norstedtsforlagsgrupp.se.
  103. 103,0 103,1 Translation – Swedish Book Review 2002 Supplement. Swedishbookreview.com. Архивировано из первоисточника 13 ноября 2007.
  104. Varrak. Varrak.ee.
  105. Say-zan-sha Publications Ltd. Sayzansha.com.
  106. From mourning to 'magic'. The Japan Times Online.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.