![]() |
|
| Победа над привидением | |
|---|---|
| Информация о публикации | |
| Автор | |
| Переводчик | |
| Жанр |
Учебное пособие |
| Язык оригинала | |
| Оригинальное издание |
До 1992 года |
| Российское издание | |
| Издательство | |
| Тема |
Подвиги Златопуста Локонса |
| Копии | |
| Главы | |
| Предыдущая | |
| Следующая | |
«Победа над привидением» (англ. Break with a Banshee) — книга Златопуста Локонса, рекомендованная как учебник по защите от тёмных искусств в 1992-1993 учебном году.[1]
Содержание книги[]
Обложка книги
В книге описывается победа Локонса над Ирландским привидением. Как оказалось, Златопуст Локонс разузнал историю о победе над привидением у ведьмы с заросшим подбородком, а затем приписал себе этот подвиг, использовав на ведьме заклятие забвения.[2]
История[]
Видимо, книга предназначалась для всех курсов, так как она была и в списке Гарри Поттера (для второго курса), и в списке близнецов Уизли (четвёртый курс).
В 1997 годду Гермиона Грейнджер, перебирая книги, находит один экземпляр этой книги. Она сомневалась, брать с собой эту книгу или же нет, но потом решила, что в путешествии она не пригодится.
Другие книги, написанные Локонсом[]
- «Встречи с вампирами» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Духи на дорогах» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Каникулы с каргой» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Тропою троллей» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Увеселение с упырями» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Йоркширские йети» (использовалась как учебник на 2 курсе в 1992 году)
- «Домашние вредители. Справочник»
- «Я — волшебник» (автобиография)
- «Мародёрство с монстрами» (существует как FAQ в игре)
Интересные факты[]
- В фильме «Гарри Поттер и тайная комната», в эпилоге, показана ещё одна книга Златопуста Локонса «Кто я?».
- Если разобрать английское название книги, то получится немного другой перевод: «Разрыв с банши». Что это означает, неизвестно (хотя слово break также означает "перерыв"; вариант "Перерыв с банши" более осмысленный).
- На самом деле, банши — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок. Привидение — в традиционных представлениях душа или дух умершего человека, как правило живущий своим образом жизни. Можно ли ассоциировать банши с привидением, спорный вопрос.
Особенности перевода[]
В переводе книги «Гарри Поттер и Дары Смерти» от «РОСМЭН» допущена ошибка: книгу «Break with a Banshee» («Победа над привидением») заменили на «Встречи с вампирами».
Оригинал:
| “Fleur’s sister’s a bridesmaid, she needs to be here for the rehearsal, and she’s too young to come on her own,” said Hermione, as she pored indecisively over Break with a Banshee. |
Перевод:
| — Сестра Флер будет подружкой невесты, ей нужно отрепетировать свою роль, а одна она приехать не может, слишком мала, — сказала Гермиона, с сомнением вглядываясь во «Встречи с вампирами». |
История[]
- Гарри Поттер и Тайная комната (Первое появление)
- Гарри Поттер и Тайная комната (фильм) (Только упоминание)
- Гарри Поттер: магия и загадки (Только упоминание)
Примечания[]
- ↑ 1,0 1,1 «Гарри Поттер и Тайная комната» — Глава 4. Флориш и Блоттс
- ↑ «Гарри Поттер и Тайная комната» — Глава 16. Тайная комната
