«Полумна Лавгуд» (англ. Luna Lovegood) — десятая глава книги «Гарри Поттер и Орден Феникса». Действие происходит 1 сентября 1995 года. В главе описываются дорога в Хогвартс, знакомство Гарри, Рона и Гермионы с Полумной Лавгуд, а также неожиданное для Гарри появление странных скелетообразных лошадей, везущих школьные кареты.
Краткий пересказ[]
Утром 1 сентября все дети во главе с миссис и мистером Уизли в суматохе собираются на вокзал. Сириус хочет во что бы то ни стало проводить Гарри, приняв образ пса. Молли Уизли до последнего старается отговорить его, но в конце концов сдаётся, заявив, что за это он сам будет отвечать головой. В качестве охраны ребят провожают Нимфадора Тонкс, Аластор Грюм, Римус Люпин. Все обеспокоены отсутствием Стерджиса Подмора, которой тоже должен был прийти. Компания без происшествий добирается до платформы 9 и 3/4, и ребята садятся в Хогвартс-экспресс.
В поезде Гермиона и Рон отправляются в вагон для старост, а Гарри вместе с Джинни Уизли ищут свободное купе. Только теперь Гарри начинает осознавать, что многие из учеников верят слухам, распускаемым «Ежедневным пророком». Перешёптывания и переглядывания, которые возникают при его появлении, неприятно поражают мальчика. Гарри и Джинни встречают Невилла Долгопупса, и все вместе они заходят в единственное купе, в котором есть свободные места. Джинни знакомит друзей с уже находящейся здесь странной девочкой-когтевранкой Полумной Лавгуд.
Иллюстрация Мэри Грандпре
Необычная внешность и поведение Полумны вызывают недоумение у Невилла и Гарри, однако они решают не обращать на это внимание и начинают дружескую беседу. Невилл хвастается своим подарком — растением Мимбулус мимблетония, неудачный эксперимент с которым приводит к тому, что ребята оказываются облитыми смердящим соком, выделяемым этим растением. И в этот самый момент в купе заходит Чжоу Чанг — девушка, которая давно нравится Гарри. Растерявшись, Чжоу извиняется и уходит. Гарри расстроен тем, что девушка увидела его в неподобающем виде и в неподходящей компании, Невиллу становится неудобно за последствия своей неловкости, но Джинни удаётся быстро устранить последствия инцидента.
Вскоре в купе появляются Рон и Гермиона со своими домашними питомцами. Они рассказывают о назначении новых старост, в числе которых оказался Драко Малфой. В ответ на забавную шутку Рона о Гойле, Полумна начинает истерически смеяться, опять вызвав недоумение у ребят, а особенно у самого Рона. Во время приступа смеха Полумна роняет журнал под названием «Придира», который до этого читала. Гарри подбирает его, обратив внимание на карикатуру с изображением Фаджа на одной из страниц. Гарри пролистывает журнал, и ему попадается статья, в которой сообщается о том, что Сириус это на самом деле рок-звезда по имени Коротышка Бордман, который не мог совершить тех злодеяний, за которые попал в Азкабан, так как в это время находился на романтическом свидании с поклонницей. Гарри просматривает другие статьи и поражается их абсурдностью. Гермиона подобное мнение озвучивает, назвав журнал «макулатурой». Полумна проявляет недовольство, заявив о том, что редактором этого журнала является её отец.
В купе заходит новоиспечённый староста Слизерина Драко Малфой со своей свитой. Как всегда, он начинает изводить недругов насмешками, причём одна из них беспокоит Гарри и Гермиону по-настоящему — в ней они чувствуют намёк на то, что он знает, кто скрывался под обликом чёрной собаки, провожавшей Поттера на вокзале.
Выйдя из поезда по прибытии в Хогсмид, Гарри удивляется тому, что вместо Хагрида первокурсников встречает совсем другой преподаватель. Он задаёт себе вопрос, куда мог деться Хагрид. Ребята начинают занимать места в безлошадных каретах, и при этом Поттер обнаруживает, что на этот раз они запряжены какими-то странными существами, похожими одновременно и на лошадей, и на пресмыкающихся. Гарри спрашивает у Рона мнение по поводу этих зверей, но Рон не понимает, о чём он говорит. Гарри испытывает полное смятение, но неожиданно Полумна заявляет о том, что тоже видит этих странных существ, причём, по её словам, они и раньше всегда возили эти кареты.
Действующие лица[]
Упоминаемые персонажи[]
|
Гарри Поттер и Орден Феникса (главы) |
||
|---|---|---|
| Главы книги | Дадли досталось · Совы, совы... · Защитный отряд · Площадь Гриммо, 12 · Орден Феникса · Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков · Министерство магии · Слушание · Страхи миссис Уизли · Полумна Лавгуд · Новая песня Распределяющей шляпы · Профессор Амбридж · Вечера у Долорес · Перси и Бродяга · Генеральный инспектор Хогвартса · В «Кабаньей голове» · Декрет об образовании № 24 · Отряд Дамблдора · Лев и змея · Рассказ Хагрида · Глазами змеи · Больница святого Мунго · Рождество в изоляторе · Окклюменция · Жук на ниточке · Новые неожиданности · Кентавр и ябеда · Самое плохое воспоминание Снегга · Выбор профессии · Грохх · СОВ · Из огня да в полымя · Потасовка и побег · Отдел тайн · По ту сторону занавеса · Единственный, кого он всегда боялся · Утраченное пророчество · Вторая война начинается | ![]() |
| Другое | Книга · Фильм · Игра · Саундтрек | |
