Гарри Поттер вики


Обновление политики загрузки изображений.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами загрузки изображений!

ПОДРОБНЕЕ

Гарри Поттер вики
Гарри Поттер вики
Advertisement
Гарри Поттер вики

Left pointing double angle quotation mark sh4 …Профессор Флитвик в этот праздник пламенеющих сердец мог бы рассказать кое-что о Приворотных средствах. Он знает о них, старый проказник, больше любого чародея! Right pointing double angle quotation mark sh4
Златопуст Локонс[1]

Приворотные чары (англ. Entrancing Enchantments) — заклинание, вызывающее непреодолимое влечение жертвы к заклинателю.

История[]

  • В 1927 году Куинни Голдштейн применила Приворотные чары к и так влюблённому в неё Якобу Ковальски, чтобы тот не противился их бракосочетанию. Ведь Якоб понимал, что их отношения могут навредить любимой, так как в волшебном сообществе Америки строго запрещены браки с не-магами. Когда Ньют Саламандер понял, что Якоб околдован, он нейтрализовал чары с помощью заклинания Сургито.
  • 14 февраля 1993 года профессор Златопуст Локонс решил отпраздновать День святого Валентина. Зайдя утром в Большой зал, Гарри увидел, что стены были увиты пышными, ядовито-розовыми цветами; с бледно-голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек. Большинство учеников (да и некоторые преподаватели тоже) сидели с таким видом, будто их стошнит, лишь некоторые девочки, среди которых неожиданным образом оказалась Гермиона, были в восторге и смущённо хихикали. А Локонс, в омерзительно-розовой мантии в тон цветам, сидел, как ни в чём не бывало. Он произнёс «вдохновляющую» речь, поблагодарил тех сорок шесть человек, которые прислали ему валентинки, пожелал всем хорошего праздника и в своей обычной бестактной манере наговорил много лишнего. Например, вогнал в краску профессора Флитвика, заявив, что тот когда-то баловался Приворотными чарами.

За кулисами[]

Возможно, Приворотные чары производят такое же действие, как и Амортенция, а следовательно создают не истинную Любовь, а лишь страстное увлечение, которое со временем развеивается.

Особенности перевода[]

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» в переводе РОСМЭН эти чары названы «Приворотными средствами», и складывается впечатление, что речь идёт о приворотных зельях, хотя профессор Флитвик, который якобы знает в них толк, преподаёт Заклинания, а не Зельеварение.

Появления[]


Примечания[]

Advertisement