Нет описания правки Метка: sourceedit |
(Редакция) Метка: sourceedit |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Три брата.jpg|thumb|Трое братьев из сказки]] |
[[Файл:Три брата.jpg|thumb|Трое братьев из сказки]] |
||
− | '''«Сказка о трёх братьях»''' — одна из древних легенд, записанная [[Бард Бидль|Бардом Бидлем]] |
+ | '''«Сказка о трёх братьях»''' ({{Lang-en|The Tale of the Three Brothers}}) — одна из древних легенд, записанная [[Бард Бидль|Бардом Бидлем]] и основанная на истории [[Певереллы|братьев Певерелл]] — [[Антиох Певерелл|Антиох]]а, [[Кадм Певерелл|Кадм]]а и [[Игнотус Певерелл|Игнотус]]а. |
== Дары Смерти == |
== Дары Смерти == |
||
+ | [[Файл:220px-Deathly_Hallows_Sign.svg.png|thumb|Знак Даров Смерти]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Файл:F4vQKAcgvuc-3.jpg|thumb]] |
||
⚫ | Так называются легендарные артефакты, полученные в сказке о трёх братьях: [[бузинная палочка]], [[воскрешающий камень]] и [[мантия-невидимка]]. Если кто-либо соберёт их вместе, то станет истинным повелителем смерти. Так же существует знак в виде геометрических условных обозначений всех даров. Вертикальная линия — [[бузинная палочка]] и круг — [[воскрешающий камень]] заключены в треугольник — [[мантия-невидимка|мантию-невидимку]]. |
||
+ | Этот знак осквернил [[Геллерт Гриндевальд]], использовав его в качестве символа идеи о превосходстве [[маг|волшебников]] над [[магл]]ами. |
||
− | == Аннотация<ref>Написана [[http://fantlab.ru/user4157 irish]] с [[http://fantlab.ru/work122101 с ФанЛаб]]</ref> == |
||
+ | == Аннотация == |
||
− | В «Сказке о |
+ | В «Сказке о трёх братьях» рассказывается о легенде, которая стала частью сюжета последнего романа [[Джоан Роулинг]] — «[[Гарри Поттер и Дары Смерти]]». |
− | Однажды |
+ | Однажды три брата отправились путешествовать, но повстречали по дороге реку, возле которой [[Смерть]] собирала обычно обильный «урожай». Однако, им удалось переправиться бурные воды, соорудив с помощью волшебных палочек мост. В награду за это братья Певереллы получили от Смерти три дара: старший — непобедимую волшебную палочку, средний — камень, воскрешающий умерших, а младший — плащ-невидимку самой Смерти. Вот только Смерть оказалась коварной, а польза от её подарков — совсем не равноценной… |
== Текст сказки == |
== Текст сказки == |
||
− | + | [[Файл:IMG_20140327_135605.jpg|thumb|«Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост»]] |
|
+ | В оригинале сказка написана [[Руны|рунным]] письмом. Вот текст сказки: |
||
− | {{Цитата| |
+ | {{Цитата|Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая - вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками - и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят - стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ. |
''И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили.'' |
''И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили.'' |
||
Строка 21: | Строка 25: | ||
''Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых.'' |
''Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых.'' |
||
+ | |||
− | ''Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь |
+ | ''Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку.'' |
''Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть.'' |
''Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть.'' |
||
Строка 29: | Строка 34: | ||
''Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню.'' |
''Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню.'' |
||
− | ''Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат |
+ | ''Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат — да и как могло быть иначе, когда у него в руках была бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, — с нею никто не победит его в бою.'' |
''В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло.'' |
''В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло.'' |
||
Строка 35: | Строка 40: | ||
''Так Смерть забрала первого брата.'' |
''Так Смерть забрала первого брата.'' |
||
− | ''Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один- |
+ | ''Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинёшенек. Взял он камень, что мог вызывать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо — стоит перед ним девушка, на которой он мечтал жениться, да только умерла она ранней смертью.'' |
− | ''Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла |
+ | ''Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла её от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места, и горько страдала она. В конце концов средний брат сошёл с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой.'' |
''Так Смерть забрала и второго брата.'' |
''Так Смерть забрала и второго брата.'' |
||
− | ''Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал |
+ | ''Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал её своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира.}} |
[[Файл:75065122 4417735 pic 10.jpg|thumb|250px|]] |
[[Файл:75065122 4417735 pic 10.jpg|thumb|250px|]] |
||
'''См. также [[Комментарии Альбуса Дамблдора к "Сказке о Трёх Братьях"]]''' |
'''См. также [[Комментарии Альбуса Дамблдора к "Сказке о Трёх Братьях"]]''' |
||
− | == |
+ | == Появления == |
+ | * {{Появление|книга|ДС|1st}} |
||
− | <small><references /></small> |
||
+ | * {{Появление|фильм|ДС|}} |
||
+ | * {{Появление|игра|ДС|}} |
||
+ | * {{Появление|книга|Сказки барда Биддля|}} |
||
+ | * {{Появление|игра|LEGO Harry Potter: Years 5-7 |}} |
||
+ | |||
+ | == Примечания == |
||
+ | {{примечания}} |
||
− | [[en:The Tale of the Three Brothers]] |
+ | [[en:The Tale of the Three Brothers]] |
+ | [[de:Das Märchen von den drei Brüdern]] |
||
+ | [[es:El Cuento de los Tres Hermanos]] |
||
+ | [[pl:Opowieść o trzech braciach]] |
||
[[fr:Le Conte des trois frères]] |
[[fr:Le Conte des trois frères]] |
||
+ | [[it:La Storia dei Tre Fratelli]] |
||
+ | [[fi:Tarina kolmesta veljeksestä]] |
||
+ | [[nl:Het Verhaal van de Drie Gebroeders]] |
||
+ | [[no:Historien om de tre brødrene]] |
||
[[Категория:Сказки Барда Бидля]] |
[[Категория:Сказки Барда Бидля]] |
Версия от 13:55, 9 июля 2015
«Сказка о трёх братьях» (англ. The Tale of the Three Brothers) — одна из древних легенд, записанная Бардом Бидлем и основанная на истории братьев Певерелл — Антиоха, Кадма и Игнотуса.
Дары Смерти
Так называются легендарные артефакты, полученные в сказке о трёх братьях: бузинная палочка, воскрешающий камень и мантия-невидимка. Если кто-либо соберёт их вместе, то станет истинным повелителем смерти. Так же существует знак в виде геометрических условных обозначений всех даров. Вертикальная линия — бузинная палочка и круг — воскрешающий камень заключены в треугольник — мантию-невидимку.
Этот знак осквернил Геллерт Гриндевальд, использовав его в качестве символа идеи о превосходстве волшебников над маглами.
Аннотация
В «Сказке о трёх братьях» рассказывается о легенде, которая стала частью сюжета последнего романа Джоан Роулинг — «Гарри Поттер и Дары Смерти».
Однажды три брата отправились путешествовать, но повстречали по дороге реку, возле которой Смерть собирала обычно обильный «урожай». Однако, им удалось переправиться бурные воды, соорудив с помощью волшебных палочек мост. В награду за это братья Певереллы получили от Смерти три дара: старший — непобедимую волшебную палочку, средний — камень, воскрешающий умерших, а младший — плащ-невидимку самой Смерти. Вот только Смерть оказалась коварной, а польза от её подарков — совсем не равноценной…
Текст сказки
В оригинале сказка написана рунным письмом. Вот текст сказки:
См. также Комментарии Альбуса Дамблдора к "Сказке о Трёх Братьях"
Появления
- Гарри Поттер и Дары Смерти (Первое появление)
- ДС
- ДС
- Сказки барда Биддля
Примечания