«Совы, совы…» (англ. A Peck of Owls) — вторая глава книги «Гарри Поттер и Орден Феникса». Действие главы разворачивается в городе Литтл Уингинг поздним вечером 2 августа[1] 1995 года. Глава повествует о событиях, произошедших после нападения дементоров на Гарри Поттера и его кузена Дадли Дурсля.
Всего за вечер на Тисовую улицу, №4 совы принесли пять писем:
- Письмо для Гарри из Министерства магии: о его отчислении из школы «Хогвартс».
- Письмо для Гарри от Артура Уизли: о попытке Альбуса Дамблдора исправить ситуацию.
- Письмо для Гарри из Министерства магии: об отсрочке его отчисления до дисциплинарного слушания.
- Письмо для Гарри от Сириуса Блэка с предостережением больше не выходить из дома.
- Письмо-громовещатель для тёти Петуньи от Альбуса Дамблдора:
Не забывайте мой наказ, Петунья! |
Краткий пересказ[]
Гарри Поттер узнаёт, что их соседка Арабелла Фигг с улицы Глициний на самом деле сквиб, а также то, что всё это лето за ним следил и «прикрывал» его Наземникус Флетчер, который в этот раз, как назло, самовольно отлучился на некую встречу «насчёт котлов», свалившихся с чьей-то метлы. Миссис Фигг не устаёт причитать по этому поводу и в то же время подгоняет Гарри, чтобы они с кузеном поскорее шли домой, пока дементоры не вернулись. Объявившегося наконец Наземникуса миссис Фигг отправляет рассказать о случившемся Альбусу Дамблдору, а Гарри и Дадли провожает до двери дома.
Теперь Гарри приходится объяснять своим дяде и тёте, что произошло на самом деле и почему Дадли так плохо. Дадли пытается отвечать на льющиеся потоком вопросы родителей, и дядя Вернон понимает, что Гарри «использовал… эту штуку». Пока Гарри пытается оправдаться, в дом влетает сова с письмом из Министерства магии, в котором сказано, что Гарри исключён из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс за «грубое нарушение Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних», и его волшебную палочку надлежит уничтожить. Гарри уже готов бежать из дома №4, но в это момент прилетает ещё одна сова с письмом, на этот раз от Артура Уизли. Он призывает Гарри никуда не бежать и ждать, пока Альбус Дамблдор «пытается все уладить» с Министерством.
Мистер и миссис Дурсль не оставляют попыток понять, что произошло с их сыном, и Гарри объясняет им, что на них напали дементоры. На вопрос Вернона: «Кто такие дементоры…?», к огромному удивлению Гарри, отвечает тётя Петунья, которая когда-то давно услышала про них от «этого жуткого человека». Общее смятение обрывает появление ещё одной совы и снова из Министерства с письмом, в котором сказано, что решение об исключении Гарри из школы будет принято на дисциплинарном слушании 12 августа. Вернон продолжает расспрашивать Гарри о дементорах, когда ещё одна сова приносит письмо от Сириуса:
Артур только что сообщил нам о случившемся. В любом случае не выходи больше из дома. |
Расспросы Вернона заставляют Гарри задуматься, кто послал дементоров в Литтл Уингинг. Он приходит к мысли, что это Волан-де-Морт, и рассказывает своим дяде и тёте, что Тёмный лорд вернулся.
— Вернулся? — прошептала тетя Петунья.
Она смотрела на Гарри, как не смотрела никогда раньше. Внезапно он впервые в жизни сполна почувствовал, что тетя Петунья — сестра его матери. |
Вернон расценивает это известие как неминуемую угрозу его семье и выгоняет Гарри из дома. Тогда же в дом влетает пятая сова с громовещателем, после которого Петунья резко одёргивает мужа и заявляет: «Мальчик… остается у нас, Вернон».
Переводы |
---|
Оригинальное имя: |
A Peck of Owls |
РОСМЭН: |
Совы, совы... |
«народный перевод»: |
Стая сов |
Марии Спивак: |
Засовали долбы |
Действующие лица[]
Упоминаемые персонажи[]
Примечания[]
- ↑ «Гарри Поттер и Орден Феникса». Глава восьмая. Слушание: На дисциплинарном слушании министр Корнелиус Фадж говорит о том, что Гарри «…второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса…»
Гарри Поттер и Орден Феникса (главы) |
||
---|---|---|
Главы книги | Дадли досталось · Совы, совы... · Защитный отряд · Площадь Гриммо, 12 · Орден Феникса · Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков · Министерство магии · Слушание · Страхи миссис Уизли · Полумна Лавгуд · Новая песня Распределяющей шляпы · Профессор Амбридж · Вечера у Долорес · Перси и Бродяга · Генеральный инспектор Хогвартса · В «Кабаньей голове» · Декрет об образовании № 24 · Отряд Дамблдора · Лев и змея · Рассказ Хагрида · Глазами змеи · Больница святого Мунго · Рождество в изоляторе · Окклюменция · Жук на ниточке · Новые неожиданности · Кентавр и ябеда · Самое плохое воспоминание Снегга · Выбор профессии · Грохх · СОВ · Из огня да в полымя · Потасовка и побег · Отдел тайн · По ту сторону занавеса · Единственный, кого он всегда боялся · Утраченное пророчество · Вторая война начинается | |
Другое | Книга · Фильм · Игра · Саундтрек |