Гарри Поттер вики


Обновление политики загрузки изображений.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами загрузки изображений!

ПОДРОБНЕЕ

Гарри Поттер вики
Гарри Поттер вики
Нет описания правки
Метка: rte-source
мНет описания правки
Метки: Визуальный редактор apiedit
Строка 12: Строка 12:
 
*Соль
 
*Соль
 
*Специи
 
*Специи
*Масло сливочное или растительное}}{{Цитата|— Вам повезло, что банкет поздно вечером, знаете ли, — продолжил беседу Почти Безголовый Ник — Тут немного раньше на кухне были неприятности. <br />— Пошшему? Чшо слушшилось? — поинтересовался Гарри сквозь изрядный ломоть бифштекса.<ref>{{Сноска||КО|12}}</ref>}}'''Стейк''' ({{Lang-en|Steak}}) или ''бифштекс'' ({{Lang-en|Beefsteak}}) — мясное блюдо, приготовленное из цельного куска мяса, нарезанного перпендикулярно к мышечным волокнам. Хотя этим термином может называться мясо, приготовленное в соусе, например, как [[пирог с говядиной и почками]] (в оригинале блюдо называется ''«стейк и почечный пирог»''), или блюдо из фарша, сфомированного в виде стейка. Стейки, как правило, сделаны из говядины — тогда это блюдо называется «бифштекс» (от {{Lang-en|«Beef»}} — «говядина» и ''«steak»'' — «стейк)», хотя могут использоваться и другие виды мяса, и даже рыба.
+
*Масло сливочное или растительное}}{{Цитата|— Вам повезло, что банкет поздно вечером, знаете ли, — продолжил беседу Почти Безголовый Ник — Тут немного раньше на кухне были неприятности. <br />— Пошшему? Чшо слушшилось? — поинтересовался Гарри сквозь изрядный ломоть бифштекса.<ref>{{Сноска||КО|12}}</ref>}}
  +
[[File:Стейк.jpg|thumb|220x220px]]
  +
'''Стейк''' ({{Lang-en|Steak}}) или ''бифштекс'' ({{Lang-en|Beefsteak}}) — мясное блюдо, приготовленное из цельного куска мяса, нарезанного перпендикулярно к мышечным волокнам. Хотя этим термином может называться мясо, приготовленное в соусе, например, как [[пирог с говядиной и почками]] (в оригинале блюдо называется ''«стейк и почечный пирог»''), или блюдо из фарша, сфомированного в виде стейка. Стейки, как правило, сделаны из говядины — тогда это блюдо называется «бифштекс» (от {{Lang-en|«Beef»}} — «говядина» и ''«steak»'' — «стейк)», хотя могут использоваться и другие виды мяса, и даже рыба.
   
 
== История ==
 
== История ==

Версия от 19:45, 6 февраля 2017

Стейк
Информация
Изготовитель
Места продажи
Цена
Вкус(ы)
Ингредиент(ы)
  • Говядина
  • Соль
  • Специи
  • Масло сливочное или растительное
Left pointing double angle quotation mark sh4 — Вам повезло, что банкет поздно вечером, знаете ли, — продолжил беседу Почти Безголовый Ник — Тут немного раньше на кухне были неприятности.
— Пошшему? Чшо слушшилось? — поинтересовался Гарри сквозь изрядный ломоть бифштекса.[1]
Right pointing double angle quotation mark sh4
Файл:Стейк.jpg

Стейк (англ. Steak) или бифштекс (англ. Beefsteak) — мясное блюдо, приготовленное из цельного куска мяса, нарезанного перпендикулярно к мышечным волокнам. Хотя этим термином может называться мясо, приготовленное в соусе, например, как пирог с говядиной и почками (в оригинале блюдо называется «стейк и почечный пирог»), или блюдо из фарша, сфомированного в виде стейка. Стейки, как правило, сделаны из говядины — тогда это блюдо называется «бифштекс» (от англ. «Beef» — «говядина» и «steak» — «стейк)», хотя могут использоваться и другие виды мяса, и даже рыба.

История

«Гарри Поттер и Философский камень».

«Гарри Поттер и Кубок огня».

  • Стейк также подавался на пиру в честь начала учебного года и в 1994 году.

«Гарри Поттер и Орден Феникса».

  • Стейк подавали на обед на следующий день после отбывания первого дня наказания у Амбридж.
  • Сырым стейком из драконьего мяса Хагрид лечил синяки, нанесённые его братцем Гроххом.

«Гарри Поттер и Принц-полукровка».

За кулисами

«Angus Steak Houses» — это сеть ресторанов, которая специализируется на стейках из говядины. Один такой ресторан есть на Чаринг-Кросс-Роуд.[2]

Особенности перевода

В пятой и седьмой книгах переводчики перевели название блюда «Steak and kidney pie» (пирог со стейками и почками) как «бифштекс и пирог с почками»/«бифштекс, запеканка с почками», т. е., создаётся впечатление, что это два разных блюда.

«Гарри Поттер и Орден Феникса».

Left pointing double angle quotation mark sh4 Гарри слишком привычны были перепалки Рона и Гермионы, чтобы пытаться их примирить. Куда разумнее было потратить время на бифштекс, запеканку с почками и большой кусок любимого пирога с патокой. Right pointing double angle quotation mark sh4

«Гарри Поттер и Дары Смерти».

Left pointing double angle quotation mark sh4 Проглотив завтрак, они поднялись в вестибюль — Кикимер проводил всех троих поклонами и обещанием приготовить к их возвращению бифштексы и пирог с почками. Right pointing double angle quotation mark sh4

Ссылки

Появления

Примечания