ФЭНДОМ


  • Мою версию вы знаете, я хочу увидеть другие.

    Дело в том, что Пожиратели смерти - в оригинале Death Eaters. В других переводах - "Упивающиеся смертью" (слиииииишком длиииииинно) или "Смертееды"/"Смертожоры". Неизвестно, придумал ли это название сам Волан-де-Морт или один из Пожирателей (Волан-де-Морт Пожирателем не был и метку себе не ставил), но оно вне сомнений связано с неким процессом.

    Как Пожиратели смерти пожирают смерть?

    Alright, how do Death Eaters eat death?

    И откуда такое название у Роулинг?

      Загрузка редактора
    • Я думаю, что его придумал Волдеморт(Намекнул этим на крестражи)

      Возможно как-то завуалированно намекнул, что я победил смерть и мне известна темная магия, я готов выполнить завет Салазара и очистить мир от людей, ворующих наши знания, вместе мы будем у власти.Возможно пообещал научить их делать крестражи или иным образом достичь бесссмертия.

        Загрузка редактора
    • От 89.169.207.142:

      Возможно пообещал научить их делать крестражи

      Хоркруксы были страшной-страшной тайной. Даже Беллатрикс не знала, почему Лорд так дорожит чашей.

        Загрузка редактора
    • От Flynn In Res:
      Мою версию вы знаете, я хочу увидеть другие.

      Дело в том, что Пожиратели смерти - в оригинале Death Eaters. В других переводах - "Упивающиеся смертью" (слиииииишком длиииииинно) или "Смертееды"/"Смертожоры". Неизвестно, придумал ли это название сам Волан-де-Морт или один из Пожирателей (Волан-де-Морт Пожирателем не был и метку себе не ставил), но оно вне сомнений связано с неким процессом.

      Как Пожиратели смерти пожирают смерть?

      Alright, how do Death Eaters eat death?

      И откуда такое название у Роулинг?

      Я тоже не понимаю зачем такое бредовое название....

        Загрузка редактора
    • Оно не бредовое, оно, как ВСЁ у Роулинг, с каким-то СКРЫТЫМ СМЫСЛОМ.

        Загрузка редактора
    • Даже когда Рона тошнит слизняками? Хотя в названии Death Eaters какой-то скрытый смысл есть, я согласен. Но смысл этот, скорее всего, какая-то литературная отсылка.

        Загрузка редактора
    • От Tryrublya:
      Даже когда Рона тошнит слизняками?

      Да.

        Загрузка редактора
    • В седьмой книге, «Гарри Поттер и Дары Смерти», Гарри читает на могиле своих родителей в Годриковой впадине следующее: Джеймс Поттер, 27 марта 1960 года — 31 октября 1981 года Лили Поттер, 30 января 1960 года — 31 октября 1981 года Последний же враг истребится — смерть. Гарри читал медленно <…> Последние слова он произнес вслух.
      — «Последний же враг истребится — смерть»... — Жуткая мысль вдруг обдала его холодом. — Это ведь лозунг Пожирателей смерти! В то же время выражение «Последний же враг истребится — смерть» является цитатой из Библии[1]. По словам автора книг Дж. Роулинг, в этой фразе кроется одна из главных мыслей, подводящих итог всему, что сказано в семи книгах[2]. После посещения Годриковой впадины Гермиона объясняет Гарри значение этой цитаты — «жизнь не кончается со смертью, она есть и после смерти».

      "Έσχατος εχθρός καταργειται θάνατος" – как последний враг будет повержена смерть (1 Кор. 15:26).

      По-моему, Том вкладывает в эту фразу иной смысл - бессмертие. :)

        Загрузка редактора
    • А Пожирание здесь при чем?

        Загрузка редактора
    • При том, что ГП - произведение не только не детское, но и доступное не всем взрослым.

      Любое название обычно выполняет несколько функций и отражает систему вглядов его автора (Волдеморта, в частности).

        Загрузка редактора
    • Вы не забыли, что по-английски они Death Eaters, а не Death Devourers?

      Offtopic: Я сначала тоже думал, что Devourers, потому что там многое множество сочетаний из двух слов на одну букву, но потом прочитал по-английски...

        Загрузка редактора
    • Я думаю, что в таком случае перевод "Упивающиеся смертью" будет вернее. То есть, они не смерть едят, но как бы упиваются ею, приходят в восторг убивая. Как бы чувствуя власть над жизнями других, сами решают когда им умереть. Таким образом, Волдеморт и его последователи хотели показать свое отношение к смерти других и свою мнимую власть над чужими судьбами. Сам же Темный Лорд считал, что через создание крестражей победил  собствунную смерть, но на деле в конце книги Роулинг подчеркнула его обыкновенный финал: бездыханное тело Риддла отнесли и положили подальше от других тел. Его смерть по своей сути ничем не отличается от смерти простого магла; все тоже оставленное тело. 

        Загрузка редактора
    • Мне всегда казалось, что Пожиратели смерти называли себя так чтобы подчеркнуть свое противоборство смерти, так как смерть пожирает жизнь они обещали пожрать смерть, естественно в переносном смысле, то есть они называли себя смертью смерти. А то, что для непосвящённых они скорее "Упивающиеся смертью" только добавляло очков такому названию в их глазах на мой взгляд. Вернее в его глазах, потому что я уверен в том что название придумано Волдемортом.

      Роулинг же явно выбрала это словосочетание по той причине, что оно неоднозначно и интригующе-непонятно, ну и достаточно зловеще конечно. Плюс если я прав в своих рассуждениях оно наглядно показывает как на первый взгляд благое начинание (противоборство смертности) превращается в дурное дело (упиванием смертью ближних).

        Загрузка редактора
    • Заклинание вызова Тёмной Метки — Morsmordre — переводится с французского, как "грызть смерть". Так что первостепенное значение, видимо, всё же пожирание, а не упоение.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.