ФЭНДОМ


«Увы, я заколдовал себе ноги» (фр. Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds) — пьеса Малекри, написанная в 1400-ые годы во Франции.

Left pointing double angle quotation mark sh4 Лягуш: Я не смогу пойти с тобой нынче на рынок, Жабьен!

Жабьен: Но, Лягуш, я не донесу корову в одиночку!
Лягуш: Ты ведь знаешь, Жабьен, что мне сегодня играть за вратаря. Кто, если не я, остановит летящий квоффл?

Right pointing double angle quotation mark sh4
I'veTransfiguredMyFeet

Постановка пьесы.

Из этого отрывка становится понятно, что уже к началу XV века квиддич распространился по Европе и стал популярен во Франции.

В книге заклинаний Миранды Гуссокл рассказывается о театральной постановке данной пьесы. Судя по всему, пьеса была не очень интересной, так как уже к середине первого акта зрители начали бросать в актёров тыквы. Даже маг, отвечавший за спецэффекты, заскучал и решил украсить постановку чем-то потрясающим. Когда актёр, играющий Жабьена, приступил к трансформации своих ног, вместо бутафорского желтого дыма маг по спецэффектам выпустил из волшебной палочки струю пламени. Зрители пришли в восторг, особенно, когда загорелся занавес, и незадачливые актёры в панике заметались по сцене. Волшебник по спецэффектам тщетно пытался сбить пламя, одновременно уклоняясь от проклятий режиссера пьесы. Вся труппа бежала со сцены, а актер «Жабьен» отчего-то решил, что наступил его звездный час. Он произнес Замораживающее заклинание, чтобы защитить себя от огня, и начал читать пафосный финальный монолог. Но оценить его гениальную игру было некому, публика в спешке покидала театр. А маг по спецэффектам начал судорожно припоминать Замораживающее заклинание.

Появления

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.