![]() |
"I mistranslated 'ehwaz'! It means 'partnership', not 'defence'. I mixed it up with 'eihwaz'."
At least some content in this article is derived from information present only in official translations of Harry Potter media to other languages. As such, the contents of the article may or may not be considered canonical, depending on how well they overlap with established canon. |
![]() |
"Besides, you're saying it wrong. It's Leviosa, not Leviosar."
The title of this article intentionally uses incorrect spelling or grammar, or American English, or a different language, as this is how it is stylised in a canonical source. Any attempt to change the title to its "correct" spelling or grammar, or British English, or from the original language to English will be reverted, unless another canonical source stylises it correctly. |
Gwallter was the father of Sir Nicholas de Mimsy-Porpington.[2]
Etymology[]
Gwallter is a Welsh name which is commonly anglicised as 'Walter'.
Behind the scenes[]
- In the Welsh language translation of Harry Potter and the Philosopher's Stone, Sir Nicholas is instead called 'Syr Goronwy ap Gwallter', literally, Goronwy son of Gwallter.
Appearances[]
- Harry Potter and the Philosopher's Stone (Mentioned only) (Welsh version)
Notes and references[]
- ↑ Sir Nicholas was born between 1401 and 1475, so his father couldn't have been born before then.
- ↑ Harry Potter and the Philosopher's Stone, Chapter 7 (The Sorting Hat) - The Welsh translation