FANDOM


(Grénouille and Capaud are proper nouns as they aren't translated in the excerpt presented in QTA)
(Error in translation)
Line 4: Line 4:
   
 
==Etymology==
 
==Etymology==
*''Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds'' is a french phrase meaning "Oh no, I have transfigured my feet".
+
*''Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds'' is a french phrase meaning "Alas, I have transfigured my feet".
*The words'' Grenouille'' and ''Crapaud'' can be translated to mean "Frog" and "Toad" respectively.
+
*The words'' Grenouille'' and ''Crapaud'' mean "Frog" and "Toad" respectively.
   
 
==Appearances==
 
==Appearances==

Revision as of 03:23, December 22, 2010

Grenouille: "I cannot go with you to the market today, Crapaud."
Crapaud: "But Grenouille, I cannot carry the cow alone."
Grenouille: "You know, Crapaud, that I am to be Keeper this morning. Who will stop the Quaffle if I do not?"
— Extract from Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds[src]

Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds ("Alas, I've Transfigured My Feet") is a play written by the French wizard, Malecrit in the early 1400s. It featured the characters of Grenouille and Crapaud, and featured an early reference to Quidditch, showing how the game had spread to Europe.

Etymology

  • Hélas, Je me suis Transfiguré Les Pieds is a french phrase meaning "Alas, I have transfigured my feet".
  • The words Grenouille and Crapaud mean "Frog" and "Toad" respectively.

Appearances

*Disclosure: Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, Fandom will earn a commission if you click through and make a purchase. Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.