|"Is this all real? Or has this been happening inside my head?"
The topic of this article is of a real-life subject that has been mentioned "in-universe" in a canon source. The Harry Potter Wiki is written from the perspective that all information presented in canon is true (e.g., Hogwarts really exists), and, as such, details contained in this article may differ from real world facts.
Performing in Paris, France in 1927, Circus Arcanus had posters of one of its attractions, oni. The poster was understandably mostly written in French, but contained an addition of a single Japanese character, the word for oni in Japanese.
In the 1989–1990 school year, Jacob's sibling and Talbott Winger found a letter in the Owlery the latter guessed to be in Japanese or Chinese. He eventually came to the conclusion that it was more likely to be Japanese, which made Jacob's sibling suspect the letter could have been to or from a dark wizard who was after them. Jacob's sibling and Talbott went to the Hogwarts Library in an attempt to translate the letter.
An advertisement for a Magic Translator's services that appeared in the classified section of an issue of The Quibbler listed several languages available for translation, including Chinese, "Eastern European" (presumably Russian or another language in the Slavic family), Japanese, and the Latin languages (French, Romanian, Italian, Portuguese, and Spanish).
- Harry Potter Page to Screen: The Complete Filmmaking Journey (Mentioned in magazine ad)
- Fantastic Beasts and Where to Find Them (film) (Appears on product labels)
- Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald (Appears on a poster)
- Harry Potter: Wizards Unite (Appeared in trailer)
- Harry Potter: Hogwarts Mystery (Mentioned only)