(translation relocation. interlang.) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
==History== |
==History== |
||
− | [[File:Tumblr_luvyatvyvQ1qili3vo4_250.gif| |
+ | [[File:Tumblr_luvyatvyvQ1qili3vo4_250.gif|250px|thumb|left|Fred and George prepare to sell their product to students]] |
In [[1995]], Fred, George, and [[Lee Jordan]] handed out various sweets to younger students, after they had tested them on themselves, to see if the reactions were the same. They apparently did not warn the younger students what the sweets would do. This made [[Hermione Granger]] furious; while [[Ronald Weasley|Ron Weasley]], her fellow [[Prefect]], refused to interfere, Hermione immediately told the twins and Lee off for experimenting on unsuspecting children. George and Lee tried to reassure her that it was not dangerous, while Fred claimed it was fine since they had paid their subjects, but Hermione insisted that they stop. Fred and George initially scoffed at her attempt to stop them, but immediately backed down when she threatened to tell their [[Molly Weasley|mother]]. Hermione was quite annoyed with Ron for not supporting her in standing up to the twins.<ref name="OTP13">{{OOTP|B|13}}</ref> |
In [[1995]], Fred, George, and [[Lee Jordan]] handed out various sweets to younger students, after they had tested them on themselves, to see if the reactions were the same. They apparently did not warn the younger students what the sweets would do. This made [[Hermione Granger]] furious; while [[Ronald Weasley|Ron Weasley]], her fellow [[Prefect]], refused to interfere, Hermione immediately told the twins and Lee off for experimenting on unsuspecting children. George and Lee tried to reassure her that it was not dangerous, while Fred claimed it was fine since they had paid their subjects, but Hermione insisted that they stop. Fred and George initially scoffed at her attempt to stop them, but immediately backed down when she threatened to tell their [[Molly Weasley|mother]]. Hermione was quite annoyed with Ron for not supporting her in standing up to the twins.<ref name="OTP13">{{OOTP|B|13}}</ref> |
||
Line 28: | Line 28: | ||
==Behind the scenes== |
==Behind the scenes== |
||
* 'Skive' is a British slang term meaning to 'avoid work or duty by staying away or leaving early'; a synonym would be 'shirk'<ref>https://en.oxforddictionaries.com/definition/skive</ref> |
* 'Skive' is a British slang term meaning to 'avoid work or duty by staying away or leaving early'; a synonym would be 'shirk'<ref>https://en.oxforddictionaries.com/definition/skive</ref> |
||
+ | ===Translations=== |
||
− | |||
+ | * Chinese (PRC): ''速效逃课糖'' |
||
+ | * Croatian: ''Zabušantska zbirka'' |
||
+ | * Czech: ''Záškolácké zákusky'' ("School skipping confections") |
||
+ | * Danish: ''Skulkeslikposer'' ("candy bags for skiving") |
||
+ | * Dutch: ''Spijbelsmuldozen'' (''spijbelen'' "to skip school", ''smullen'' "enjoying [food]", ''dozen'' "boxes") |
||
+ | * Estonian: ''Siidivenna Söögikarp'' |
||
+ | * Finnish: ''Pinnauspurtava'' |
||
+ | * French: ''Boîte à Flemme'' |
||
+ | * German: ''Nasch-und-Schwänz-Leckereien'' ("eat-sweets-and-skip-school treats") |
||
+ | * Greek, Modern: ''Πονηρά Ζαχαρωτά'' ("Mischievous sweets") |
||
+ | * Hebrew: ''חטיפים למבריזים'' |
||
+ | * Italian: ''Merendine Marinare'' |
||
+ | * Japanese: ''削りだしスナックボックス {{c|kezuri dashi sunakkubokkusu}}'' |
||
+ | * Norwegian: ''Skulkesnask'' |
||
+ | * Polish: ''Bombonierki Lesera'' ("Lazybones Candy") |
||
+ | * Portuguese (Brazil): ''Kit Mata-Aula'' (''matar aula'' "to skip class") |
||
⚫ | |||
+ | * Serbian: ''Забушантске бомбоњере {{c|Zabušantske bombonjere}}'' ("Shirker's chocolate box") |
||
+ | * Slovak: ''Ulievačky'' |
||
+ | * Spanish: ''Surtidos Saltaclases'' |
||
+ | * Turkish: ''Kaytaran Çerezkutusu'' |
||
+ | * Ukrainian: ''Спецхарчування для спецсачкування {{c|Spetsharchuvannya dlya spetssachkuvannya}}'' ("Special nutrition for special idleness") |
||
==Appearances== |
==Appearances== |
||
*{{OOTP}} |
*{{OOTP}} |
||
*{{OOTP|F}} |
*{{OOTP|F}} |
||
*{{HBP}} |
*{{HBP}} |
||
− | *{{HBP|F}} {{ |
+ | *{{HBP|F}} {{C|Disc 2}} |
*{{DH}} |
*{{DH}} |
||
*{{WWHP}} |
*{{WWHP}} |
||
==Notes and references== |
==Notes and references== |
||
− | {{Reflist}} |
+ | {{Reflist}} |
+ | [[de:Nasch-und-Schwänz-Leckereien]] |
||
[[es:Surtidos Saltaclases]] |
[[es:Surtidos Saltaclases]] |
||
⚫ | |||
[[fr:Boîtes à Flemme]] |
[[fr:Boîtes à Flemme]] |
||
+ | [[nl:Spijbelsmuldoos]] |
||
+ | [[no:Skulkesnask]] |
||
[[pl:Bombonierki Lesera]] |
[[pl:Bombonierki Lesera]] |
||
+ | [[ru:Забастовочные завтраки]] |
||
+ | [[zh:速效逃课糖]] |
||
[[Category:Skiving Snackbox]] |
[[Category:Skiving Snackbox]] |
Revision as of 11:23, 29 November 2019
- "We're not going to make them ill, we've already tested them all on ourselves, this is just to see if everyone reacts the same —"
- — Testing the Snackboxes on first-years[src]
Skiving Snackboxes are a range of sweets that make the consumer appear ill. They are among the many products developed by Fred and George Weasley and sold at their joke shop Weasleys' Wizard Wheezes. The user develops various symptoms depending on the type of snackbox eaten.
The main purpose of skiving snackboxes is to enable students to get out of undesirable lessons, and most types come in doubled-ended, colour-coded parts: one half that would cause the malady, and one that would cure the pupil once they had left class.
History
In 1995, Fred, George, and Lee Jordan handed out various sweets to younger students, after they had tested them on themselves, to see if the reactions were the same. They apparently did not warn the younger students what the sweets would do. This made Hermione Granger furious; while Ron Weasley, her fellow Prefect, refused to interfere, Hermione immediately told the twins and Lee off for experimenting on unsuspecting children. George and Lee tried to reassure her that it was not dangerous, while Fred claimed it was fine since they had paid their subjects, but Hermione insisted that they stop. Fred and George initially scoffed at her attempt to stop them, but immediately backed down when she threatened to tell their mother. Hermione was quite annoyed with Ron for not supporting her in standing up to the twins.[1]
After Fred and George departed from Hogwarts, many students used these snackboxes to feign illnesses, so they could leave Dolores Umbridge's classes, claiming they had "Umbridge-itis", all the while driving her furious.
Known types of Skiving Snackbox
Behind the scenes
- 'Skive' is a British slang term meaning to 'avoid work or duty by staying away or leaving early'; a synonym would be 'shirk'[2]
Translations
- Chinese (PRC): 速效逃课糖
- Croatian: Zabušantska zbirka
- Czech: Záškolácké zákusky ("School skipping confections")
- Danish: Skulkeslikposer ("candy bags for skiving")
- Dutch: Spijbelsmuldozen (spijbelen "to skip school", smullen "enjoying [food]", dozen "boxes")
- Estonian: Siidivenna Söögikarp
- Finnish: Pinnauspurtava
- French: Boîte à Flemme
- German: Nasch-und-Schwänz-Leckereien ("eat-sweets-and-skip-school treats")
- Greek, Modern: Πονηρά Ζαχαρωτά ("Mischievous sweets")
- Hebrew: חטיפים למבריזים
- Italian: Merendine Marinare
- Japanese: 削りだしスナックボックス (kezuri dashi sunakkubokkusu)
- Norwegian: Skulkesnask
- Polish: Bombonierki Lesera ("Lazybones Candy")
- Portuguese (Brazil): Kit Mata-Aula (matar aula "to skip class")
- Russian: Забастовочные завтраки
- Serbian: Забушантске бомбоњере (Zabušantske bombonjere) ("Shirker's chocolate box")
- Slovak: Ulievačky
- Spanish: Surtidos Saltaclases
- Turkish: Kaytaran Çerezkutusu
- Ukrainian: Спецхарчування для спецсачкування (Spetsharchuvannya dlya spetssachkuvannya) ("Special nutrition for special idleness")
Appearances
- Harry Potter and the Order of the Phoenix
- Harry Potter and the Order of the Phoenix (film)
- Harry Potter and the Half-Blood Prince
- Harry Potter and the Half-Blood Prince (film) (Disc 2)
- Harry Potter and the Deathly Hallows
- The Wizarding World of Harry Potter
Notes and references
- ↑ Harry Potter and the Order of the Phoenix, Chapter 13 (Detention with Dolores)
- ↑ https://en.oxforddictionaries.com/definition/skive