George Weasley: "How big did his tongue get?"
Arthur Weasley: "It was four feet long before his parents would let me shrink it."
George and Arthur Weasley after Dudley Dursley ate the toffee[src]

The Ton-Tongue Toffee was a rainbow-coloured magical sweet invented by Fred and George Weasley for Weasleys' Wizard Wheezes that, with the power of the Engorgement Charm, made the tongue of the consumer swell to an indeterminate size (at least four feet long).[1][2]


In 1994, Fred Weasley "accidentally" dropped one of these toffees on the floor at the Dursley's which Dudley then picked up and ate, making his tongue look like "a great slimy python" and almost suffocating him; Uncle Vernon was so outraged at this that he flung several pieces of china at Mr Weasley before letting him restore Dudley's tongue.[1] Dudley was also on a strict diet set by his school nurse,[3] so Fred decided to drop the toffee, knowing that the temptation would be too great to resist.[2]

The twins tried to sneak some toffees into the 1994 Quidditch World Cup, but were caught by their mother's Summoning Charm.[2]

Behind the scenes


  • Chinese (Simplified): 肥舌太妃糖
  • Croatian: Karamele jezikoduljice ("toffee tonguelengthener")
  • Czech: Karamelky Jazyk jako jelito
  • Danish: Tungeslaskerkaramel ("tongue-splashing toffee")
  • Dutch: Ton-Tong Toffee (Tong "tongue")
  • Estonian: Kolekeele iiris
  • Finnish: Kilokielimelli ("Kilo Tongue Candy")
  • French: Praline Longue Langue
  • German: Würgzungen-Toffees ("retch-tongue toffees")
  • Greek, Modern: Τόφι-τονόγλωσσα
  • Hebrew: טופי-לשון-בלון ("balloon-tongue toffee")
  • Hungarian: Nyelvnyújtó nyalánkság
  • Italian: Mou Mollelingua
  • Japanese: トンタントフィー (ton tan tofī)
  • Norwegian: tongtungetyggis ("heavy-tongue-chewing gum")
  • Polish: Gigantojęzyczne toffi ("giant-tongue toffee")
  • Portuguese (Europe): Rebuçado Língua de Légua ("League-Tongue Sweet")
  • Portuguese (Brazil): Caramelo Incha-Língua (inchar "to swell", "Tongue-Swelling Toffee")
  • Russian: Ириски «Гиперъязычки»
  • Serbian: Карамела тонског језика (Karamela tonskog jezika)
  • Slovak: Jazykoplazé Karamelky
  • Spanish: Caramelo longuilinguo
  • Turkish: dolma dil şekerlemesi
  • Ukrainian: Іриска–язикодризка (Iryska-yazykodryzka) ("Toffee-tonguetwitcher")


Notes and references

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Harry Potter and the Goblet of Fire, Chapter 4 (Back to The Burrow)
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Harry Potter and the Goblet of Fire, Chapter 5 (Weasley's Wizard Wheezes)
  3. Harry Potter and the Goblet of Fire, Chapter 3 (The Invitation)
  4. Harry Potter: Hogwarts Mystery, Year 3, "THE GIFT OF GRATITUDE" Achievement - Part 2, Side Quest "Snow Much Fun"
*Disclosure: Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, Fandom will earn a commission if you click through and make a purchase. Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.