FANDOM


"WHY ARE YOU WORRYING ABOUT YOU-KNOW-WHO?
YOU SHOULD BE WORRYING ABOUT U-NO-POO
THE CONSTIPATION SENSATION THAT'S GRIPPING THE NATION!
"
—Advertisement poster in the window of Weasleys' Wizard Wheezes[src]

U-No-Poo is a product of Weasleys' Wizard Wheezes that causes constipation in the unknowing taker. The pills can be mashed up and mixed with food or drink. The product was advertised in the main window of the shop in the summer of 1996 in yellow writing and on a purple background.[1]

History

Mrs Weasley was less than impressed with the slogan, fearing that her sons would be "murdered in their beds" for mocking the Dark Lord. Ron Weasley, however, found the name to be "brilliant".[1]

Harry Potter once noticed that it seemed as if his classmates had overdosed on U-No-Poo as they practised trying to cast spells non-verbally, as they were purple in the face and straining as they tried to make magic without speaking.[2]

Behind the scenes

Translations

  • Chinese (PRC): 便秘仁
  • Croatian: Ne-ma ka-ke ("No poop")
  • Czech: Střevouzel (Střevo "intestine", uzel "knot")
  • Danish: Puh, den er slem (pun on Du-Ved-Hvem, Danish for You-Know-Who. Puh, den er slem "Uh, it's nasty")
  • Dutch: Poe-Pie-Nee (poepie "poo", nee "no")
  • Estonian: Ka-Ki-Stress
  • Finnish: Kakka-joka-jääköön-tulematta ("The-Poo-That-Shall-Not-Come", play on Hän-joka-jääköön-nimeämättä, "He-Who-Shall-Not-Be-Named")
  • French: Pousse-Rikiki ("Push-thingy")
  • German: Du-scheißt-nie-mehr (rhymes with the German translation of You-know-who (Du-weißt-schon-wer) and means literally "you won't be shitting ever [again]")
  • Greek, Modern: Ξέρνα-Πον (Play on Ξέρεις-Ποιον meaning "You-Know-Who"; Ξέρνα is the imperative form of ξερνάω, "I vomit")
  • Hebrew: זה-שאין-לי-קקי-עמו
  • Italian: No-pupù-no-pipì ("No-poo-no-pee")
  • Japanese: ウンの無い人 (un no nai hito)
  • Lithuanian: Unopū
  • Norwegian: skitslutt ("shit end")
  • Polish Q-Py-Blok ("poop block")
  • Portuguese (Portugal): Cagalhoto-não-fazemos ("[when] we-do-not-poo")
  • Portuguese (Brazil): O-aperto-você-sabe-onde ("The-tightness-you-know-where", a play on Você-sabe-quem)
  • Romanian: Laxatenţă (derivated from laxativ "laxative")
  • Russian: Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать
  • Serbian: Затвор-је-то (Zatvor-je-to) ("That-is-constipation", rhymes with You-know-who)
  • Spanish: Lord Kakadura
  • Slovenian: Tisto, kar se ne da iz mene dati
  • Swedish: Skit-I-Kläm (Play on Du-Vet-Vem, You-Know-Who)
  • Turkish: Ikınmak-Neymiş-Görürsün-Sen (Play on Kim-Olduğunu-Bilirsin-Sen)
  • Ukrainian: Како-загустин (Kako-zagustyn) ("Poo-denser")
  • Vietnamese: Cậu-không-ị

Appearances

Notes and references

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Harry Potter and the Half-Blood Prince, Chapter 6 (Draco's Detour)
  2. Harry Potter and the Half-Blood Prince, Chapter 11 (Hermione's Helping Hand)
*Disclosure: Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, Fandom will earn a commission if you click through and make a purchase. Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Stream the best stories.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Get Disney+