哈利·波特维基
Advertisement
哈利·波特维基
Toots, Roots n Shoots

《图茨发芽生根秀》的节目标志。

Cquote1
大家好,欢迎回到《图茨发芽生根秀》,我是蒂尔登·图茨。
Cquote2

《图茨发芽生根秀》 (Toots, Shoots 'n' Roots)是蒂尔登·图茨巫师无线电联播主持的一档节目。在节目中,蒂尔登会回答听众们通过猫头鹰寄给他的问题[1]

内容节选[]

大家好,欢迎和我,蒂尔登·图茨,一起回到“图茨发芽生根秀”!牛津郡内托贝乔治娜·斯密夫人在猫头鹰来信中提了一个很常见的问题。

Hello and welcome back to "Toots, Shoots 'n' Roots" with me, Tilden Toots! Mrs. Georgina Smyth of Nettlebed in Oxfordshire has sent an owl with an all too common problem.

亲爱的蒂尔登:
Dear Tilden,
我有几个月没给蟹爪兰浇水,现在我想用它制作魔药,却发现它已经死了。我用不少诅咒威胁它,但它拒绝恢复。你有什么建议?
I've not watered my Flitterbloom for several months and now when I need to use it in a potion I find it's died. I've threatened it with a number of curse but it refuses to revive. What would you recommend?

好的乔治娜,结合使用我那著名的复生剂返青剂应该可以达到效果。六滴红色的复生剂外加三滴绿色的返青剂能给植物带来比要挟更多的生命气息。

Well Georgina, a combination of my famous Rejuicing and Regerminating potions ought to do the trick. Six drops of the red Rejuicer followed by three drops of the green Regerminator will be the breath of life to a plant beyond the reach of blackmail.

非常遗憾,今天我们就先讲到这里。不过,下次我们将要讨论给戈迪根剥皮的正确方法,以及当麻瓜们听到你的喧叫黄水仙时该怎么办,请您记得收听。我是图茨,下次再会!

Unfortunately, that's all we have time for today. But,be sure to tune in next time when we'll be discussing the right way to skin a Gurdyroot and what to do if Muggles hear your Honking Daffodils. Until next time, that's Tootle-oo from Toots!

幕后[]

出处[]

注释与参考文献[]

Advertisement