《符咒家的字音表寶典》
書籍信息
擁有者
……可那不是神秘文字,字音表里也沒有。我一直以為是一隻眼睛的圖案,但現在覺得不是!
——妙麗·格蘭傑在看到死神的聖物的標誌後說道[src]
《符咒家的字音表寶典》 (Spellman's Syllabary)是一本古代神秘文字的字音表,也是霍格華茲古代神秘文字的課本。字音表中可能收錄了古代神秘文字的文本、含義及其讀音。
妙麗·格蘭傑擁有一本《符咒家的字音表寶典》,用於學習古代神秘文字。五年級時,她曾一邊拿着字音表埋頭做古代神秘文字翻譯,一邊無所事事地和哈利波特、弗雷和喬治·衛斯理討論這一年的第二場魁地奇比賽[1]。
1997年,當三個人呆在洞穴屋榮恩的臥室里一邊聊天、一邊打包分靈體搜尋期間所需要的物品時,哈利提到食死人可能已經把穆敵的遺體變了形,所以鳳凰會的人沒法把他找到。妙麗趴在《符咒家的字音表寶典》上哭了起來。之後,妙麗決定在與哈利、榮恩一起尋找佛地魔的分靈體時帶着這本書,因為她拿不準到時是否會需要用來翻譯神秘文字[2]。在得到阿不思·鄧不利多遺囑中留給她的《吟遊詩人皮陀故事集》之後,妙麗使用《符咒家的字音表寶典》幫助自己翻譯裡面的神秘文字故事。此外,由於妙麗無法在字音表中找到死神的聖物的標誌,因此認為它是一個特別的符號[3]。
出處[]
注釋和參考文獻[]
|