日本对尼日利亚 和卢多·巴格曼下个赌注
PLACE YOUR BETS WITH LUDO BAGMAN
作者:J.K.罗琳
2014年7月2日
美国对巴西
最初发布于Pottermore,作为刊登在《预言家日报》上的魁地奇世界杯赛报道

挪威尼日利亚两支热门球队竟被双双淘汰,足以让博彩公司微笑一下了。现在,前英格兰击球手、狂热的赌徒卢多·巴格曼,根据四强球队捧起奖杯的可能性给出了相应的赔率。

The shock elimination of both favourites, Norway and Nigeria, has given the bookies plenty to smile about. Now Ludo Bagman, former England Beater and enthusiastic gambler, rates the chances of the semi-finalists still in with a chance of lifting the coveted trophy.

巴西

Brazil

巴西曾五次赢得魁地奇世界杯冠军,不过20世纪末至21世纪初这段时间对于这支曾经辉煌的球队来说无疑是个低谷。何塞·巴尔博扎经理从全国各地挑选出更年轻的球员,重新振兴了这一国民运动。这支平均年龄只有22岁的球队,是世界杯剩余球队中最缺乏经验的一支。

Brazil has won the Quidditch World Cup five times, but the nineties and early noughties were generally considered wilderness years for this once great side. Manager José Barboza has reinvigorated the national game, bringing in younger players from every corner of the country. With an average age of only 22, this is the least experienced side remaining in the tournament.

Flag of Brazil.svg

扫帚:疾速
前两轮总进球数:41
前两轮捕获飞贼平均用时:131分钟*
前两轮的最佳球员:亚历汉德拉·阿隆索(追)

卢多的赔率:9/1
巴西人的缺乏经验并未妨碍他们多进球,但这些年轻球员可能会因为压力过大而崩溃。他们有足够的天赋,但期待他们四年后再夺冠是否更现实一些呢?
*由于海地队在第一轮比赛中触摸飞贼犯规,因此巴西队只抓住过一次飞贼。

Flag of Brazil.svg

Brooms: Varápidos
Total number of goals, first 2 rounds: 41
Average time for Snitch capture, first 2 rounds: 131 minutes*
Outstanding player, first 2 rounds: Alejandra Alonso (C)

Ludo's rating: 9/1
Their relative inexperience has not hampered the high goal scoring Brazilians thus far, but these young players may crumble as pressure mounts. They have plenty of talent, but might it be more realistic to expect a win in four years' time?
*Only one capture, due to Haiti's illegal capture in the first round.

美国

USA

没人预料到美国竟闯进了魁地奇世界杯赛的最后阶段。如果说他们在第一轮中还有些运气,因牙买加找球手的突然昏倒而让他们捡了个胜利的话,那他们在四分之一决赛中击败热门的列支敦士登队,体现的可就是真正实力了。这次会是美国的时刻吗?

Nobody expected the USA's explosion into the final stages of the Quidditch World Cup. While they may have been lucky in the first round, where the collapse of Jamaica's Seeker allowed them to sneak a win, they showed their mettle in beating the well-favoured Liechtenstein team in the quarter-finals. Could this be the USA's moment?

American Flag.svg

扫帚:拂星者21
前两轮总进球数:39
前两轮捕获飞贼平均用时:100分钟
前两轮的最佳球员:达利斯·斯迈克汉默(找)

卢多的赔率:12/1
美国队尽管因战胜列支敦士登而让人印象深刻,但经验丰富的魁地奇观众仍然怀疑他们是否具有举起奖杯的资格。他们的主要弱点在于防守。守门员苏珊·布兰奇弗劳尔在第一场比赛中让牙买加人进了23个球,而击球手普林格皮奎利要是想在下一轮比赛中击败巴西队击球手、天才少年桑托斯科多阿尔多,还得找到更好的状态才行。

American Flag.svg

Brooms: Starsweeper XXI
Total number of goals, first 2 rounds: 39
Average time for Snitch capture, first 2 rounds: 100 minutes
Outstanding player, first 2 rounds: Darius Smackhammer (S)

Ludo's rating: 12/1
While impressed by the Americans' form against Liechtenstein, seasoned Quidditch-watchers remain unconvinced as to whether they have what it takes to lift the Cup. Their primary weakness is in defence. Keeper Susan Blancheflower let 23 Jamaican goals past her in the first round, and Beaters Pringle and Picquery will need to find better form if they are to beat the talented young Brazilian Beaters, Santos and Clodoaldo, in the next round.

日本

Japan

人们普遍希望日本队在本次世界杯赛中能够表现出色,他们在和尼日利亚队的比赛中展现出的资质和攻击力也给所有观众留下了深刻印象。日本队骑着自己国家生产、且在世界杯赛期间首次亮相的飞天扫帚,他们几乎在所有位置上都拥有天才球员,特别是在防守上无可匹敌。本乡辰吾的复制版魁地奇队袍是世界杯赛期间销售速度最快的商品。

Japan were widely expected to do well in this tournament, but the flair and attack they showed in dispatching joint-favourites Nigeria impressed all who witnessed it. Riding racing brooms developed in their home country and unveiled for the first time during the tournament, Japan boasts talented players in almost every position, but it is in defence that they are virtually untouchable. Hongo and Shingo replica Quidditch robes are now the fastest-selling pieces of merchandise at the tournament.

Flag of Japan.svg

扫帚:箭形符
前两轮总进球数:32
前两轮捕获飞贼平均用时:61分钟
前两轮的最佳球员:本乡正树(击)辰吾慎太郎(击)

卢多的赔率:4/1
日本现在一定是夺冠热门,他们将凭借极高的效率和精湛的技艺淘汰对手。

Flag of Japan.svg

Brooms: Yajirushi
Total number of goals, first 2 rounds: 32
Average time for Snitch capture, first 2 rounds: 61 minutes
Outstanding player, first 2 rounds: Masaki Hongo (B), Shintaro Shingo (B)

Ludo's rating: 4/1
Japan must now be tournament favourites, dispatching opponents with a combination of ruthless efficiency and exquisite artistry.

保加利亚

Bulgaria

没人预料到保加利亚队能在淘汰赛中过关斩将。保加利亚队在过去的二十年里曾两次闯进决赛,却在本次世界杯中差点成为局外人——他们的球队勉强挤进十六强。选择38岁的威克多尔·克鲁姆被认为是出于情绪而非能力。在保加利亚击败新西兰的比赛中,运气成分可能起到了一些作用,但是在威克多尔早早抓住飞贼、把夺冠热门挪威队送回家之后,许多评论员不得不把自己尖刻的话语咽回肚子。

Nobody expected Bulgaria to proceed past the knockout round. While they have twice reached the final in the last twenty years, Bulgaria entered this tournament as outsiders, their team having narrowly scraped into the final sixteen. The selection of 38-year-old Viktor Krum was widely seen as made out of sentiment rather than on merit. Luck may have played a part in Bulgaria's first round win against New Zealand, but when Krum's early capture of the Snitch sent joint favourites Norway home from the tournament, many commentators were forced to eat their scathing words.

Flag of Bulgaria.svg

扫帚:至尊火弩箭
前两轮总进球数:28
前两轮捕获飞贼平均用时:88分钟
前两轮的最佳球员:威克多尔·克鲁姆(找)

卢多的赔率:50/1
保加利亚队在国际上吸引了大量的支持,这一部分是由于他们作为弱旅的地位,一部分是由于魁地奇球迷觉得如此有才华的人竟从未实现自己一生的抱负。但克鲁姆和他的队友真的具备在半决赛中击败日本队的资质吗?我恐怕答案是否定的。

Flag of Bulgaria.svg

Brooms: Firebolt Supreme
Total number of goals, first 2 rounds: 28
Average time for Snitch capture, first 2 rounds: 88 minutes
Outstanding player, first 2 rounds: Viktor Krum (S)

Ludo's rating: 50/1
Bulgaria is attracting a lot of international support; partly for their underdog status and partly for the fondness Quidditch fans everywhere feel for a talented man who never achieved his life's ambition. But do Krum and his teammates really have what it takes to beat Japan in the semis? The answer, I fear, is probably not.

内容来源

社区内容除另有注明外,均在CC-BY-SA协议下提供。